Examples of using Technical terminology in English and their translations into Portuguese
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
Without getting into any technical terminology that will surely review your head,
With excellent databases for research, technical terminology consultants and skilled translators,
Without getting involved in any kind of technical terminology that will undoubtedly look at your head,
It does not employ the technical terminology of linguistics or of the human sciences
Without getting involved in any technical terminology that will definitely review your head,
It supports all languages- use it as a list of suggestions for standardised technical terminology for consistent multilingual project engineering.
In particular, he employs technical terminology and bureaucratic clichés incessantly,
no application of technical terminology, being supported by the device manual made available by the company,
showed no grammatical errors, and 80(80%) did not use the correct technical terminology.
Upon observing frequent difficulties in the comprehension of technical terminology that could be correlated with the participants' socioeconomic level,
In technical terminology, they are noncongruent affecting variables(ldan-min'du-byed), which means they are nonstatic
the one used by the nineteenth century sciences. Technical terminology rather than the imagination
suitable use of scientific language and technical terminology associated with Journalism.
suitable use of scientific language and technical terminology associated with Film and Television Studies.
the remainder is acceptable for it is a question of technical terminology.
Not only have you managed to initiate yourself into the mysterious technical terminology of computerized reservation systems,
At a time when the only technical terminology dictionary available in the country was for metallurgy,
The technical terminology glossaries designed to support the projects were developed with very difficult research performed,
Remember that J. p.21 warned about the work:"hesitating between humanistic language, or secretly Christian, and technical terminology; sliding between the careful documentation of a historian of literature, and a penetrating intuition in the reading of texts etc.
personally with management interfaces, or even with the technical terminology consultants or"language leaders.