THE CONSTRAINTS OF in Portuguese translation

[ðə kən'streints ɒv]
[ðə kən'streints ɒv]
restrições do
limitações do
limites da
constrangimentos do
condicionantes da
restrições da
restrições das
limitações da
limites das
constrangimentos da
das restrições
limitações dos
limites do

Examples of using The constraints of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
caused by the constraints of liquid modernity,
provocados pelas condicionantes da modernidade líquida,
the report I have the honour of presenting to you was subject to the constraints of the'Gomes' procedure.
o relatório que tenho a honra de vos apresentar foi submetido aos constrangimentos do«procedimento Gomes».
the report I have the honour of presenting to you was subject to the constraints of the'Gomes' procedure.
o relatório que tenho a honra de vos apresentar foi submetido aos constrangimentos do«procedimento Gomes».
the scientific community in brazil focuses on the constraints of the research agenda of the university.
a comunidade científica no brasil focando nos condicionantes da agenda de pesquisa da universidade.
Because of the constraints of the triangular shape,
Em decorrência das restrições da forma triangular,
without being delivered to the constraints of the material world.
sem estar preso aos constrangimentos do mundo material.
He eagerly works within the constraints of the quotation marks Harron puts around his performance.
Ele ansiosamente trabalha dentro das restrições das marcas de citação que Harron coloca ao redor de sua performance.
Due to the constraints of quarantine and the process for its lifting,
Devido às restrições da quarentena e ao processo de sua suspensão,
All of that has to be done within the constraints of climate change measures,” concludes Livingston.
Tudo isso tem que ser feito dentro das restrições das medidas para enfrentar a mudança climática”, conclui Livingston.
The transition point from the constraints of third and fourth dimensional existence into the greater freedom of the fifth dimension
O ponto de transição das limitações da terceira e quarta existência dimensional para uma maior liberdade na quinta dimensão
subject to the constraints of the information.
sujeita às restrições da informação.
I believe that an amendment was tabled to the effect that each institution should proceed in the determination within the constraints of its own powers.
Penso que tinha sido apresentada uma alteração que esclarecia que a participação de cada instituição seria feita dentro dos limites das respectivas competências.
are a response to the constraints of the tct.
são uma resposta às restrições da tct.
We designed Nero Kwik Media for exactly this reason- to free people from the constraints of closed platforms.
Desenvolvemos o Nero Kwik Media exatamente por este motivo- para liberar as pessoas das restrições das plataformas fechadas.
legs are firmly held in place within the constraints of the cuffs and shackles.
as pernas estão presos firmemente no lugar dentro dos limites das algemas e grilhões.
away from the constraints of school.
longe dos constrangimentos da escola.
This kind of buildings that we do we always stick to a stringent budget and stay within the constraints of the commission.
Esse tipo de edifício que nós fazemos sempre se mantém em um orçamento rigoroso e fica dentro das restrições da comissão.
Beyond the constraints of this planet, beyond the regime of humanity,
Para além das restrições deste planeta, para além do regime de humanidade,
subject to the constraints of the policy.
sujeito às restrições da política.
our action is shaped by the constraints of reality.
a nossa ação é moldada por constrangimentos da realidade das organizações.
Results: 250, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese