THE CONSTRUCT in Portuguese translation

[ðə kən'strʌkt]
[ðə kən'strʌkt]
construto
construct
constructo
construct
construção
construction
building
to build
integration
construa
build
construct

Examples of using The construct in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
To grasp it we propose the construct"political discretionary space¿espaço político discricionário¿epd.
Para apreendê-lo, propõe-se o constructo¿espaço político discricionário¿epd.
Regarding the PCS, the construct comprises the patients' care needs.
No caso de SCP, o constructo constitui-se das necessidades de cuidados dos pacientes.
Firstly, the fundamental characteristics that the construct would need to have were established: subjectivity; multidimensionality; bipolarity.
Primeiramente, estabeleceu aspectos fundamentais que o constructo deveria ter: subjetividade; multidimensionalidade; bipolaridade.
The evaluation of the construct and concurrent validities was satisfactory
A avaliação das validades de construto e concorrente foi satisfatória
The construct is inserted into the prepared ladder recess.
A construção é inserida no recesso escada preparado.
The construct and criterion validity were verified
As validades de constructo e critério foram as verificadas
The hearer reuses the construct with the new meaning.
O ouvinte reutiliza o construto com o novo sentido.
But sometimes it gets confused With the idea, the construct♪.
Mas, às vezes, fica confuso Com a ideia, o conceito.
These facts define the construct.
Esses fatos definem o construto.
It also indicates the extent in which the instrument explains the construct under assessment.
Elas também indicam a extensão na qual o instrumento explica o constructo avaliado.
This is the Construct.
Isto é o Construct.
Within the validity aspects, the construct one prevails in the versions.
Dentre os aspectos de validade, a de constructo predominou nas versões.
we will talk about what is the construct under investigation?
vamos falar sobre o que é a construção sob investigação?
Results below 0.7 indicate that the instrument cannot measure the construct.
Resultados abaixo de 0,7 indicam que o instrumento não consegue mensurar o constructo.
In the validation of the construct, this fact was confirmed
Na validação do construto, ratifica-se esse fato,
The use of the construct of self-esteem in health research in Brazil:
A utilização do constructo da autoestima nas pesquisas em saúde no Brasil:
analytical procedures allowed a new understanding of the conceptual structure of the construct for these relatives.
analíticos permitiram uma nova compreensão da estrutura conceitual do construto para esses familiares.
This shift may be indicative of a nascent emergence of the construct from an introduction and elaboration evolutionary stage to one marked by evaluation and augmentation.
Esta mudança pode ser um indicativo de uma emergência nascente da construção de um estágio de introdução e elaboração, para um estágio marcado de avaliação e argumentação.
The theoretical procedures included defining the construct of adherence to systemic arterial hypertension treatment,
Os procedimentos teóricos compreenderam a definição do constructo adesão ao tratamento da hipertensão arterial sistêmica,
Previous studies focused on the validity of the dependence syndrome concluded that the construct was valid across cultures.
Estudos anteriores sobre a validade da síndrome de dependência concluíram que este construto era válido em diferentes culturas.
Results: 602, Time: 0.0356

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese