the cost(EUR 120 million) of this stage of the devolution process is covered by the ninth EDF.
relativos a esta etapa do processo de desconcentração é, com efeito, coberta pelo 9.o FED.
Constant's other concerns included a"new type of federalism": a serious attempt to decentralize French government through the devolution of powers to elected municipal councils.
Outras preocupações de Constant incluíram um"novo tipo de federalismo"- um sério atentado para descentralizar o governo francês pela devolução dos poderes a conselhos municipais eleitos.
the National Health Service Statute of 1993 allowed the devolution to the misericórdias of the administration of the hospitals owned by them.
o Estatuto do serviço Nacional de Saúde de 1993 permitiram a devolução da administração dos hospitais às instituições privadas de solidariedade social, tendo essa devolução já sido efetivada em alguns casos.
Melbourne's government mooted more ideas to introduce greater democracy, such as the devolution of powers to the Legislative Council of Lower Canada,
Seu governo muito debateu ideias para introduzir uma maior democracia, como a devolução dos poderes do Conselho Legislativo do Baixo Canadá,
not to dilute the devolution process which started then.
sem diluir o processo de descentralização então encetado;
there were major delays in implementation, but the devolution of responsibilities to the Delegation resulted in more effective project management procedures see paragraphs 39 and 40.
verificaram-se grandes atrasos ao nível da execução, mas a desconcentração de responsabilidades para a delegação deu origem a procedimentos de gestão dos projectos mais eficazes ver pontos 39 e 40.
which determined the devolution to the Army of the documentation apprehended in Marabá,
que determinou a devolução ao Exército da documentação apreendida em Marabá,
The effects of the implementation of internal control standards are limited because their implementation in delegations is tied to the devolution process, which was not due to be completed until the end of 2004;
O impacto da aplicação das normas de controlo internas é limitado dado que a sua aplicação nas delegações está vinculado ao processo de descentralização, que só deverá estar encerrado em finais de 2004;
The devolution ensures a greater involvement of the partner country from the preparatory phase to the final implementation,
A desconcentração assegura um maior envolvimento do país parceiro desde a fase preparatória até à execução final,
the drive to deregulate too strong, the devolution of powers to the Member States was not sufficiently respected
a sua tendência para desregulamentar era excessivamente forte, a delegação de poderes nos Estados-Membros não era suficientemente respeitada
Josue Daniel Calvo, and the devolution to his familly of the remains of Major Julian Guevara.
Josué Daniel Calvo, e a devolução à família dos restos mortais do major Julian Guevara.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文