THE STRUCTURES OF in Portuguese translation

[ðə 'strʌktʃəz ɒv]

Examples of using The structures of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The missionary conversion of the structures of the Church cf.
A conversão missionárias das estruturas da Igreja cf. Exort.
Rating of the structures of agreement and disagreement in reliability studies.
Avaliação das estruturas de concordância e discordância nos estudos de confiabilidade.
The structures of their hierarchy in their churches is also quite dissimilar.
As estruturas de sua hierarquia em suas igrejas são também completamente dissimilares.
Remains of the structures of the Second World War.
Remains das estruturas da segunda guerra de mundo.
Overview of the structures of the outer ear
Visão geral das estruturas do ouvido externo
It even displays the structures of repaired RAR file.
Ele ainda exibe as estruturas de arquivo RAR reparado.
And the structures of exclusion work against them.
E as estruturas de exclusão funcionam contra elas.
Analyse the structures of cost and project completion.
Analisa as estruturas de custo e conclusão de projeto.
For four years we negotiated Poland's membership of the structures of the European Union.
Durante quatro anos negociámos a adesão da Polónia às estruturas da União Europeia.
We must strengthen confidence in the structures of the new euro currency.
Temos de reforçar a confiança do consumidor nas estruturas da nova moeda fiduciária.
The VEMP can evaluate disorders in any of the structures of the neural pathway.
O VEMP pode avaliar desordens em qualquer uma das estruturas da sua via neural.
For that, the previous delineation of the structures of interest is necessary.
Para isso, a delineação prévia das estruturas de interesse nas imagens é necessária.
It is a legal entity- one of the structures of"Gazprom-Media.
É uma entidade legal- uma das estruturas de"Gazprom-Media.
Analysis of the tensions distribution in the structures of overdentures support.
Análise da distribuição das tensões nas estruturas de suporte de overdentures.
They, alone, shaped the structures of the new world of historical capitalism.
Eles, sozinhos, deram forma à s estruturas do mundo novo do capitalismo histÃ3rico.
Particular attention is given to the structures of Porretta kitchen.
É dada especial atenção às estruturas de Porretta cozinha.
It is partly linked to the structures of the PYD, which mark society.
Isto é, em parte, ligada às estruturas do PYD, que marcam a empresa.
In Eastern ecclesiology political events affect the structures of the Church.
Na eclesiologia oriental, os acontecimentos políticos incidem nas estruturas da Igreja.
He lives this"social" dimension of his priesthood within the structures of the Church-institution.
Esta dimensão«social» do seu sacerdócio, vive-a ele dentro das estruturas da Igreja-instituição.
even outside the structures of welcome;
também fora das estruturas de acolhida;
Results: 868, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese