THERE IS SOMETHING in Portuguese translation

[ðeər iz 'sʌmθiŋ]
[ðeər iz 'sʌmθiŋ]
há algo
be something
there's something
there has to be something
to exist something
existe algo
there's something
tem algo
have something
get something
be something
there was something
passa-se algo
há aqui qualquer coisa
lá é algo
haja algo
be something
there's something
there has to be something
to exist something
houver algo
be something
there's something
there has to be something
to exist something
houvesse algo
be something
there's something
there has to be something
to exist something
exista algo
there's something
existir algo
there's something
tenho algo
have something
get something
be something
there was something

Examples of using There is something in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There is something that explains why is it different?
Tem algo que explique porque ele é diferente?
Actually, there is something I could use. What's that?
Na verdade, há algo que posso usar?
I know there is something called an exit package.
Sei que existe algo chamado: pacote de saída.
Girl, there is something about you that makes me want to say.
Garota tem alguma coisa em você que me faz dizer.
There is something about grandma and her nylons 6:10.
Lá é algo sobre vovó e ela meia-calça 6:10.
There is something attractive about a lost cause.
Talvez haja algo atraente numa causa perdida.
But there is something more profound here, something deeper.
Mas há aqui qualquer coisa mais profunda, qualquer coisa mais profunda.
Shawn, there is something weird about every family.
Shawn, tem algo de estranho em todas as famílias.
There is something very wrong with her.
Passa-se algo de muito errado com ela.
And there is something very interesting and clear.
E há algo muito interessante e claro.
Julia, there is something I have to tell you.
Julia, existe algo que eu tenho que te dizer.
I feel that there is something inside me that needs to get out.
Sinto que tem alguma coisa dentro de mim que precisa sair.
Maybe there is something you can do.
Talvez haja algo que possamos fazer.
If there is something out there, it's going to see the light.
Se houver algo lá fora, verá a luz.
There is something you need to see.
Tem algo que precisas ver.
There is something wrong.
Passa-se algo de errado.
There is something I want to give you.
Há algo que lhe quero dar.
There is something wrong somewhere, Mr President.
Há aqui qualquer coisa que não bate certo, Senhor Presidente.
There is something for the mother which transcends all that.
Existe algo para a mãe que transcende tudo mais.
But there is something I will never forget!
Mas tem alguma coisa que não esqueço!
Results: 3211, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese