THINK EVERYTHING in Portuguese translation

[θiŋk 'evriθiŋ]
[θiŋk 'evriθiŋ]
acho que tudo
to think that everything
find that all
penso que tudo
think that everything
achas que tudo
think everything
acha que tudo
to think that everything
find that all
pensas que tudo
think that everything

Examples of using Think everything in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
As a magician, I think everything is possible.
Como mágico eu acredito que tudo é possível.
I think everything is a much bigger decision than we think..
Eu penso que todas as decisões são muito mais importante do que pensamos..
For the rest I think everything.
Para o resto eu acho tudo.
You could be talking to him and think everything is going great when bam,
Você poderia estar falando com ele e acho que tudo está indo muito bem quando bam,
I think everything is clear:
Eu acho que tudo é claro:
the entire raid balloon was poured out, and that you think everything is meaningless.
todo o balão raid foi derramado, e que você acha que tudo é sem sentido.
The man and woman can work in one place and no any different between them, and I think everything is going to… good day by day.
O homem e a mulher podem trabalhar no mesmo lugar e nenhuma diferença entre eles, e eu acho que tudo ficará… bem dia após dia.
So in general just use slash for division and I think everything will be fine.
Assim em geral apenas usar barra de divisão e eu acho que tudo vai ficar bem.
that quite biological things, I think everything has its start,
aquela coisa bem biológica, eu acho que tudo tem seu início,
Like even if you think everything is a play,
Por exemplo, mesmo se você pensar que tudo é um jogo,
When you think everything is ready you decant a specimen of culture fluids
Quando você achar que tudo estiver pronto, você retira uma amostra de fluidos da cultura
She explained,"The whole thing is a metaphor about a broken fairy tale You think everything is going well,
Explicando:"A coisa toda é uma metáfora sobre um conto de fadas desmanchado Você pensa que tudo está indo bem,
What does the same Psalm say about“the wicked, for whom we think everything is fine?”.
O que diz, ao contrário, o mesmo salmo«sobre os malvados, sobre aqueles para os quais nós julgamos que tudo corre bem?».
I think everything, even things that are not,
Eu acho que tudo, até as coisas que nãoé, tudo que é
I think everything is worth listening to, it guides you, informs you, I think everything, not only what my mother says,
Eu acho que tudo tu aproveita, tudo que é orientação, informação, acho que tudo, não só da minha mãe,
so I think everything has been said about this second part.
então eu acho que tudo já foi dito sobre esta segunda parte.
trade makes citizens think everything will be okay if we just drive a little less,
negociar faz com que os cidadãos pensem que tudo ficará bem se deixarmos de andar tanto de automóvel,
The next time you are at home with nothing to do, and think everything around you is annoying
A próxima vez que você encontrar-se em casa, sem nada que fazer, e achando tudo aborrecido e repetitivo à sua volta,
I think everything the higher education nurse does,
Eu acho que tudo que o enfermeiro de nível superior faz,
Well life has a funny way of sneaking up on youWhen you think everything's okay and everything's going rightAnd life has a funny way of helping you out whenYou think everything's gone wrong
Bem, a vida tem um jeito engraçado de aprontar com você Quando você pensa que tudo está o.k. e tudo está indo bem E a vida tem um jeito engraçado de te ajudar quando Você pensa que tudo está dando errado
Results: 51, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese