THINK EVERYTHING in French translation

[θiŋk 'evriθiŋ]
[θiŋk 'evriθiŋ]
pense que tout
think that everything
believe that everything
feel that everything
crois que tout
believe that everything
to think that everything
trouve tout
find everything
penses que tout
think that everything
believe that everything
feel that everything
croyez que tout
believe that everything
to think that everything
penser que tout
think that everything
believe that everything
feel that everything
pensent que tout
think that everything
believe that everything
feel that everything

Examples of using Think everything in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think everything is being done all at the same time.
Je pense que tout être accompli est tout cela en même temps.
You think everything is a death trap.
Tu penses que tout est un piège mortel.
I think everything would be back to neat.
Je crois que tout redeviendrait chouette.
I think everything is an illusion.
Je pense que tout est une illusion.
You think everything's alright.
Tu penses que tout va bien.
I think everything was sold at the opening.
Je crois que tout était vendu au moment du vernissage.
I think everything worked well,
Je pense que tout a bien fonctionné,
If you think everything's kosher… then that's fine with me.
Si tu penses que tout est cacher… alors ça me va.
Honey, I think everything's set.
Chéri, je crois que tout est en place.
So… What would he do to make her think everything was okay?
Donc… que ferait-il pour qu'elle pense que tout va bien?
But you think everything is personal.
Mais tu penses que tout est personnel.
I think everything is ready.
Je crois que tout est prêt.
Now that you're back, I think everything will work out better.
Maintenant que vous êtes de retour, je pense que tout se passera mieux.
You think everything stops because you're getting old?
Tu penses que tout s'arrête parce que tu vieillis?
You think everything's a joke.
Tu crois que tout est une blague.
I just feel like you think everything is my fault.
J'ai l'impression que tu penses que tout est de ma faute.
I think we have. I think everything's done now, Roger.
Je crois que c'est bon, je crois que tout est bon, Roger.
You think everything is dick size, huh?
Tu penses que tout à un rapport avec la taille de la bite, hein?
Mum, I think everything will be.
maman. Je crois que tout ira.
You think everything's a freaking conspiracy lately.
Tu penses que tout est conspiration dernièrement.
Results: 130, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French