THIS EVENT in Portuguese translation

[ðis i'vent]
[ðis i'vent]
este evento
this event
este acontecimento
this event
this happening
this development
this fact
this occurrence
this occasion
this incident
este caso
this case
this instance
this event
this affair
this situation
this matter
este encontro
this meeting
this encounter
this gathering
this date
this event
this appointment
this meet
this summit
this rendezvous
this match
este certame
this event
este facto
this fact
this event
this point
this is
this reason
this has
this really
this reality
this out

Examples of using This event in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This event will become available almost immediately.
Este evento ficará disponível quase que imediatamente.
In this event, the starting stack will be 5,000 chips.
Neste caso, a pilha de partida será de 5.000 fichas.
Let me just take a second and ask you about this event.
Dá-me só um segundo para te perguntar sobre esta prova.
But in reality, this event is the only true Christmas!
Mas na realidade este acontecimento é o único verdadeiro Natal!
This event is held for seven days
Este evento é realizado durante sete dias
Tioned this event of the slaying of the infants by Herod.
Nado este caso de assassinato das crianças por Herodes.
You haven't even trained for this event!
Nem foste treinada para esta prova!
This event changes human existence radically.
Este acontecimento muda radicalmente a existência humana.
In this event, a neutrino has been produced.
Neste caso foi produzido um neutrino ou anti-neutrino.
This event is generated when a log is cleared.
Este evento é gerado quando um registo é limpo.
The gold medal position for this event is now vacant.
A posição da medalha de ouro para esta prova está vaga.
This event stand out from signal events in two ways.
Este acontecimento distingue-se dos acontecimentos de sinal de dois modos.
Uh, that's why I decided to host this event.
Foi por isso que resolvi acolher este evento.
This event is thought to be about 2000 years old.
Segundo estudos este acontecimento terá ocorrido a cerca de 2.000 anos.
He disappears from the sources after this event.
Ele desaparece das fontes após este evento.
Therefore this event is very interesting!
Assim este acontecimento é muito interessante!
I organized this event.
Eu organizei este evento.
This event was neither.
Este acontecimento não foi nenhum deles.
Sorry, the payment type chosen is invalid for this event.
Lamentamos, mas o tipo de pagamento selecionado não é válido para este evento.
This event took place in the year 765 in Beirut.
Este acontecimento tinha-se desenrolado no ano 765 à Beirute.
Results: 4080, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese