THROW YOURSELF in Portuguese translation

[θrəʊ jɔː'self]
[θrəʊ jɔː'self]
lance-se
launching
to embark
to be released
jogue-se
play if

Examples of using Throw yourself in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You're gonna tell him you were using and throw yourself on his mercy.
Vais dizer-lhe que estavas a usar e entregares-te à misericórdia dele.
Of all the women in England you had to throw yourself on her.
De todas as mulheres na Inglaterra, tinha que se atirar para cima dela.
If God loves you, throw yourself down,… His… angels will lift you up in their hands.
Se Deus te ama, atira-te para baixo os teus anjos te susterão nas suas mãos.
But when they storm the flat, throw yourself out the window… don't let them get you alive.
Mas quando eles entrarem, atira-te pela janela. Não te deixes apanhar vivo.
Satan told Jesus"If you are the Son of God, throw Yourself down", the spirit told Muhammad to not throw himself down- he was the apostle of Allah.
Satanás disse a Jesus,"Se você é o Filho de Deus, lance-se abaixo", o espírito disse para Mohamed não se lançar abaixo- ele era o apóstolo de Allah.
Throw yourself back into the old Batavia atmosphere
Jogue-se de volta à antiga atmosfera da Batávia
Throw yourself into epic tank battles with other players from all over the world,
Lance-se em batalhas de tanques épicas com outros jogadores de todo o mundo, escolhendo a partir
Throw yourself into the epic tank battles of World War II with other steel cowboys all over the world.
Atira-te às tanque épicas batalhas da segunda guerra mundial com outros cowboys aço em todo o mundo.
It's not bad enough that I have to watch you throw yourself at him every day, and now you want to make sure that I see it up close and personal?
Não basta ter de te ver a atirares-te a ele todos os dias e agora queres que veja isso de perto?
You know, you have to solve every case, maybe throw yourself in front of a few cars to make sure a bad guy doesn't get away.
Tens que resolver cada caso, talvez atirares-te para a frente de alguns carros para garantir que o mau não escapa.
Get rid of the"feeling" demon and throw yourself on Jesus, the Son of God,
Livrem-se desse demônio do"sentimento" e lancem-se em Jesus, o Filho de Deus,
So why show up yesterday and throw yourself at me, looking for some kind of reconciliation?
Então, porque apareceste ontem e te atiraste nos meus braços à procura duma reconciliação?
then I suggest you just keep walking and throw yourself off the balcony.
Kerah, então, sugiro que continues a andar e te atires pela janela fora.
Even as a retired surfer you just want to dust off your board and throw yourself into the water.
Mesmo que seja um surfista aposentado, você quer tirar a poeira da prancha e se jogar na água.
This unlosable opportunity will be able to her to combine with an escalade until the sector where you should throw yourself.
Esta oportunidade de unlosable será capaz a ela combinar com uma escalada até o setor onde você deveria se lançar.
It won't happen to you if you throw yourself on Jesus, and trust Him in your heart.
Isto não acontecerá ao você se você jogar você mesmo sob Jesus, e confiar Ele em seu coração.
Throw yourself on God the Son,“For there is one God,
Jogue você mesmo ao Filho de Deus,“Porque há um só Deus,
To at least pretend that you're sorry and throw yourself on the mercy of the court.
Para ao menos fingir que sente muito e colocar-se à mercê do tribunal.
Explain to the man that married his college sweetheart that the best way to get over a breakup is to move fast, throw yourself into a relationship.
Explica ao homem que casou com a namorada da faculdade que a melhor maneira de ultrapassar o fim de uma relação é ser rápido, atirar-se de cabeça para uma relação.
had to watch you throw yourself at your ex-boyfriend.
ficou a ver-te a fazeres-te ao teu ex-namorado.
Results: 62, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese