TO A CODE in Portuguese translation

[tə ə kəʊd]
[tə ə kəʊd]
a um código
to a code
a um cã3digo

Examples of using To a code in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
BAUR adheres to a Code of Conduct where the values and ethical principles of
A BAURdispõe de um código de conduta no qual são reunidos por escrito os valores
Claiming to be a signatory to a code of conduct when the trader is not.
Para um comerciante, afirmar ser signatário de um código de conduta, quando tal não corresponda à verdade.
it can reduce its self-inflicted damage by agreeing to a code of conduct.
pode reduzir a dimensão dos seus danos auto-infligidos se concordar com um código de conduta.
Its international community of 650 member companies encompasses the majority of world shipping interests and commits to a code of business conduct overseen by the Baltic.
A sua comunidade internacional de mais de 600 empresas associadas abrange a maioria do mundo de interesses sobre fretes e compromete-se a um código de conduta empresarial supervisionado pela Bolsa do Báltico.
whether a draft code of conduct or an amendment or extension to a code of conduct complies with this Regulation;
uma alteração ou aditamento a um código de conduta está em conformidade com o presente regulamento;
Where a provider is subject to a code of conduct, or member of a trade association or professional body which
Sempre que o prestador se encontre sujeito a um código de conduta ou seja membro de uma associação comercial
At last, as of today, we are on the way to more stringent legislation, to a code of procedure which has the merit of courageously placing safety above all other concerns,
A partir de hoje, avançamos finalmente no sentido de uma legislação europeia mais severa, de um código de procedimentos que tem o mérito e a coragem de colocar a segurança acima de quaisquer outros interesses,
The Commission considers that the strong commitment of all parties to a code of best practices would constitute a valuable step to upgrade the quality,
A Comissão considera que o forte empenhamento de todas as partes relativamente a um código de boas práticas constituirá uma base relevante para reforçar a qualidade,
the Administrative Council wrote a letter to the European Parliament in which it explained why it could not put its signature to a code of conduct relating to the budgetary proce dure of the Office proposed by the European Parliament.
o Conselho de Administração dirigiu uma carta ao Parlamento Europeu na qual explicava o motivo pelo qual não podia apor a sua assinatura no Código de Conduta relacionado com o processo orçamental do Instituto proposto pelo Parlamento Europeu.
The objetive will be obtain suficient conditions to guarantee that an automorphism of an arbitrary hamming space that fixes setwise the set of the words whose distance to a code is exactly r, also fixes the code..
O objetivo será obter condições suficientes para garantir que um automorfismo do espaço de hamming arbitrário que fixa o conjunto das palavras cuja distância até um código é exatamente r também fixe o có.
of your marketing campaigns, you can add a background image to a Code your own template in Mailchimp's Template Builder.
você pode adicionar uma imagem de plano de fundo a um modelo Code your own(Programe você mesmo) no Template Builder(Construtor de modelos) do Mailchimp.
adherence to a code of conduct and any other aggravating or mitigating factor.
o cumprimento de um código de conduta ou quaisquer outros fatores agravantes ou atenuantes.
This was designed to lead to a code of conduct.
O objectivo era a instituição de um código de conduta.
We live our lives according to a code of truth, duty,
Nós vivemos de acordo com um código de verdade, dever,
To this end, the European Union asks them to agree and adhere to a code of conduct.
Para o efeito, a União convida-os a aprovar e a respeitar um código de conduta.
Applicants would also have to subscribe to a code of conduct(see Section 3.2.),
Os requerentes deveriam igualmente subscrever um código de conduta(ver ponto 3.2.),
They concern the idea of a quality label for Internet service providers who voluntarily adhere to a code of conduct agreed within the sector.
Trata-se da ideia segundo a qual pretendemos um rótulo de qualidade para aqueles fornecedores de serviços da Internet que voluntariamente observam um código de conduta, estabelecido de comum acordo pelo sector.
They adhere to a code of ethics and in some cases are under higher ethical standards than other healthcare professionals- because of these very same misconceptions.
Eles aderem a um código de ética e em alguns casos estão sob padrões mais elevados de ética do que outros profissionais de saúde- por causa desses mesmos equívocos.
Ways to learn car history on wines to a code: myths and reality.
Modos de aprender a história do carro em vinhos a um código: mitos e realidade.
The main> Miscellaneous> Ways to learn car history on wines to a code: myths and reality.
Principal>> Modos de aprender a história do carro em vinhos a um código: mitos e realidade Diversos.
Results: 48928, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese