A CODE OF CONDUCT in Portuguese translation

[ə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
[ə kəʊd ɒv 'kɒndʌkt]
um código de conduta
code of conduct
a code of practice
a code of behavior
a code of behaviour

Examples of using A code of conduct in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
further development of instruments of selfregulation, a code of conduct for transnational concerns
o desenvolvimento de instrumentos de auto-responsabilização, de um código de comportamento para as grandes empresas transnacionais
A code of conduct for computerized reservation systems of air tickets has existed since 1989.
O código de conduta para os sistemas informatizados de reserva de bilhetes de avião existe desde 1989.
A code of conduct for recourse to external consultants
Elaboração de um código de conduta para o recurso a consultores externos
The Commission welcomes the pragmatic idea of a code of conduct, particularly in third countries, in relation to so cial standards.
A Comissão congra tulate com a ideia pragmática da aplicação de um código de conduta em matéria de normas sociais, nomeadamente em países terceiros.
It is very important to re-establish the climate of confidence and have a code of conduct adopted, which Ambassador Moratinos is trying to take forward.
É muito importante restabelecer o clima de confiança, assegurando, nomeadamente, a adopção de um código de conduta nos moldes do que o embaixador Moratinos vem diligentemente procurando estabelecer.
We were also the only key player in negotiating a code of conduct for the media.
Éramos também a única peça charneira nas negociações de um código de conduta para a comunicação social.
We agree with the rapporteur's views on a code of conduct for tax matters, in other words agreements between the Member
Estamos de acordo com o enunciado do relator relativo à definição de códigos de conduta em matéria de política fiscal,
We have a code of conduct in Europe approved in 1998 which is insufficient- as we have been saying for a long time.
Dispomos de um Código de Conduta na Europa, aprovado em 1998, que é insuficiente- como já há muito tempo temos vindo a afirmar.
Memorandum of Understanding amending the Memorandum of Understanding on a Code of Conduct for the members of the Governing Council.
Protocolo de Intenções que altera o Protocolo de Intenções relativo a um Código de Conduta dos membros do Conselho do BCE.
Multinational companies need a code of conduct which enshrines the fundamental principles of the ILO conventions
As empresas multinacionais necessitam de um código de conduta que contenha as convenções fundamentais da OIT
The Commission welcomes the pragmatic idea of a code of conduct, particularly in third countries,
A Comissão congratula-se com a ideia pragmática da aplicação de um código de conduta em matéria de normas sociais,
Within that context, the Commission is at present working on the preparation of a Code of Conduct for European Commission officials in their relationship with the public.
Neste contexto, a Comissão trabalha actual mente na elaboração de um código de conduta do funcionário da Comissão Europeia nas suas re lações com o público.
D The Council agrees a proposal for a Regulation on a code of conduct for computerized reservations systems-»· point 1.2.77.
D Acordo político do Conselho sobre uma proposta de regulamento relativo a um código de conduta para os sistemas informatizados de reserva-* ponto 1.2.77.
Having regard to the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences which entered into force on 6 October 1983.
Tendo em conta a Convenção das Nações Unidas relativa a um Código de Conduta das Conferências Marítimas, que entrou em vigor em 6 de Outubro de 1983.
Having a good criteria and a Code of Conduct is the best way to solve a problem.
Utilizar-se do bom senso e do próprio código de conduta de sua guild pode ser a melhor meio para se chegar a uma solução.
The guidelines should include requirements such as a Code of Conduct, risk assessment
Estes devem incluir requerimentos como o Código de Conduta, avaliação de riscos e a melhoria contínua,
Banco Daycoval has a Code of Conduct that establishes desired personal
O Banco Daycoval mantém Código de Conduta que estabelece o comportamento ético pessoal
The Board has adopted a Code of Conduct(the"Code") for its directors,
O Conselho adotou o Código de Conduta Ética de Negócios
Braskem also has a Code of Conduct for Contractors, which focuses on its relations with suppliers and partners.
Além deste Código, a Braskem possui o Código de Conduta de Terceiros, que é um guia focado no relacionamento entre a empresa e seus fornecedores e parceiros.
Any Dutch institution that recruits international students must adhere to a code of conduct that covers counseling
Qualquer instituição holandesa que recruta estudantes internacionais devem aderir a um código de conduta que inclui aconselhamento
Results: 573, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese