TO BITS in Portuguese translation

[tə bits]
[tə bits]
em pedaços
bit
piece
aos bocados
bits
bit
em pedacinhos
bit
piece
aos bocadinhos
para bits
for bits

Examples of using To bits in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
it's going to fall to bits.
Vai cair aos pedaços.
Their bodies were blown to bits!
Os seus corpos desfeitos em bocados.
he is falling to bits.
esteja a cair aos pedaços.
if not blown to bits, all because you're acting like some bloody nutter.
não estiverem desfeitos em pedaços, tudo por estares a agir como um raio dum maluco.
Belgium is about to fall to bits and the rest will follow.
A Bélgica está prestes a desfazer-se aos bocados e o resto há-de lhe seguir as passadas.
if they were blown to bits, there would be,
mas, se explodiram em pedaços, havia pedaços,
all its culture reduced to bits, the lingua franca of all media.
toda sua cultura reduzida a bits, a língua franca de todos os meios.
he can be blown to bits as many times as possible,
ele pode ser feito em pedaços, como tantas vezes quanto possível,
I personally will bust your bones to bits, and feed your greasy carcass to the pigs outside.
pessoalmente, lhe desfaço os ossos aos bocados e alimento os porcos com a sua carcaça gordurosa.
so have fun chopping them to bits.
Bashing de soldados inimigos, para divertir-se cortar-lhes bits.
The ego may have to be broken to bits, if necessary, to let the Grace enter in,
O ego pode ter que ser quebrado em pedaços, se necessário, para permitir a entrada da Graça,
But suddenly, when the focus shifts to bits, the traditional big guys are no longer needed.
Mas, de repente, quando o foco muda para bits, os"grandes" caras tradicionais não são mais necessários.
But I find one should never look for admirers while at the same time one is falling to bits.
Mas descobri que näo se deve procurar admiradores quando se está a cair aos bocados.
torn to bits, but what happens is much, much worse.
rasgado em pedaços… Mas o que acontece é muito, mas muito pior.
The soul is not harmed if its body is blown to bits or ravaged by disease,
A alma não é prejudicada se o seu corpo for explodido em pedaços ou devastado por doenças,
blow the Watchtower to bits.
explodir a torre de vigilância em pedaços!
Don't you worry,'cos even if he gets blown to bits, he's gonna die smiling.
Não te preocupes, mesmo que ele expluda em pedaços, ele morrerá a sorrir.
I have a daughter who is turning 15 and i love her to bits she means the world to me.
Eu tenho uma filha que está girando 15 E eu a amo em pedaços, ela significa o mundo para mim.
Too bad they cannot spray cities with bombs that blow the bad to bits but leave the innocent intact.
É pena que eles não consigam pulverizar as cidades com bombas que desfaçam os maus em pedaços mas deixem os inocentes intactos.
where the deckhands bash it to bits with their hammers.
onde os marinheiros bater-lo em pedaços com seus martelos.
Results: 88, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese