TO GET IN AND OUT in Portuguese translation

[tə get in ænd aʊt]
[tə get in ænd aʊt]
para entrar e sair
to get in and out
in and out
into and out
to enter and exit
to enter and leave
to go in and out
to slip in and out
to walk in and out

Examples of using To get in and out in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sean has to unlock the door for people to get in and out, right?
O Sean tinha de destrancar a porta para entrar e sair, certo?
I know how to get in and out.
o conde e eu sabemos como entrar e sair.
they want to get in and out anonymously.
querem entrar e sair anonimamente.
They know how to get in and out.
Eles sabem como entrar e sair.
This makes it easier for air to get in and out.
Isto faz com que seja mais fácil para o ar entrar e sair.
Anybody who knows the response time is going to be able to get in and out.
Quem souber os tempos de resposta é capaz de entrar e sair.
It's easier for the driver to get in and out.
É mais fácil para o motorista entrar e sair.
E-gate is the best way to get in and out fast.
E porta-é a melhor maneira de entrar e sair rápido.
So the killer could have used the tunnels to get in and out of Reid's office completely unnoticed.
Então o assassino pode ter usado os túneis para entrar e sair do escritório do Reid sem ser visto.
Are you gonna dig a canal network to get in and out, perhaps, with your coal?
Você vai cavar uma rede de canais para entrar e sair, talvez, com o seu carvão?
So as of tomorrow, we will all wear badges to get in and out of the compound.
Por isso, a partir de amanhã, todos usaremos crachás para entrar e sair do complexo.
Imagine someone who doesn't have time to go through all that to get in and out every time.
Imagine alguém que não tem tempo para passar por tudo isso para entrar e sair toda vez.
it took FOREVER to get in and out of the rooms.
levava um tempão para entrar e sair dos quartos.
using repetitive motions to get in and out of the position.
usando movimentos repetitivos para entrar e sair da posição.
so let's try to get in and out as quickly as possible, all right?
por isso vamos tentar entrar e sair o mais depressa possivel, certo?
Listen, I'm tryin' to get in and out of here as quick as fuckin' possible.
Ouça, eu estou tentando entrar e sair daqui tão rápido quanto possível.
And I opted to stay underneath for the most part over two days rather than trying to get in and out.
E eu optei por ficar debaixo na maior parte dos dois dias, ao invés de tentar ficar entrando e saindo.
Well, whoever killed the boy knew how to get in and out of this house without waking the family.
Bem, quem quer que tenha matado o miúdo sabia como entrar e sair desta casa sem acordar a família.
giving you the power to get in and out of trades really fast.
dando-lhe o poder de entrar e sair de negócios muito rápido.
Also, the entry is designed to make it convenient to get in and out of the cab.
Por outro lado, a entrada foi concebida para que seja prático entrar e sair da cabina.
Results: 95, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese