TRAITORS in Portuguese translation

['treitəz]
['treitəz]
traidores
traitor
betrayer
traitorous
cheater
rat
mole
treacherous
treasonous
turncoat
double-crossing
traidoras
traitor
betrayer
traitorous
cheater
rat
mole
treacherous
treasonous
turncoat
double-crossing
traidor
traitor
betrayer
traitorous
cheater
rat
mole
treacherous
treasonous
turncoat
double-crossing
traidora
traitor
betrayer
traitorous
cheater
rat
mole
treacherous
treasonous
turncoat
double-crossing

Examples of using Traitors in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
brother are traitors, too.
o meu irmão também são traidores.
That's right. We're traitors.
É isso mesmo, somos traidores.
They are traitors.
São traidores.
Not traitors.
Não traidores.
They were traitors.
Eram traidores.
The collaborators and the traitors.
Os colaboradores e os traidores.
He was hunting them down as traitors.
Ele estava a caça-los como traidores.
They are our enemies… and all who serve them, traitors.
São eles o nosso inimigo e traidores, os que os servem.
She's got intel on traitors inside Genesis Defense Corporation, where she used to work.
Tem informações de traidores na… Empresa de Defesa Genesis, onde trabalhou.
Anyone who harbors these traitors will face the wrath of the Fire Lord.
Se alguém der abrigo a estes traidores vai enfrentar a ira do Senhor do Fogo.
The battle's first traitors.
Os primeiros traidores da batalha.
Traitors are a danger to us all.
Os traidores são um perigo para todos nós.
They spoke of traitors, execution, death.
Falavam de traição, de execuções, de morte.
They're stinking traitors.
São uns traidores.
He called the rest of us traitors for rejecting his ideas.
Chamou o resto de nós de traidores por rejeitar suas ideias.
But all these traitors will pay.
Mas todos os traidores vão pagar.
Traitors will be killed.
Os traidores serão mortos.
You're all traitors!
São todos uns traidores!
He's going to get the traitors' pact and show it to the King.
Ele vai conseguir obter o pacto dos traidores e vai mostrá-lo ao rei.
But I'm aware of traitors within our borders that could.
Mas sei de alguns traidores no interior das nossas fronteiras que o podiam fazer.
Results: 1394, Time: 0.0642

Top dictionary queries

English - Portuguese