UNDERSERVED in Portuguese translation

carentes
needy
poor
devoid
need
lacking
deprived
underserved
clingy
destitute
underprivileged
desassistidas
desatendidas
to disregard
neglecting
mal servidas
insuficientemente servidas
carente
needy
poor
devoid
need
lacking
deprived
underserved
clingy
destitute
underprivileged
desassistida

Examples of using Underserved in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
because women are often underserved.
muitas vezes, as menos favorecidas.
specifically focuses on those who are in underserved areas.
foca-se principalmente naquelas que vivem em áreas carenciadas.
enable educators in underserved communities where Schlumberger people live
capacitar educadores em comunidades desprivilegiadas nas quais o pessoal da Schlumberger vive e trabalha,
ethnic population, while providing access to healthcare for low income and underserved populations.
enquanto fornece acesso aos cuidados de saúde para a baixa renda e populações carentes.
women's advancement and underserved communities.
o avanço das mulheres e comunidades menos favorecidas.
enable educators in underserved communities where Schlumberger people live
capacitar educadores em comunidades desprivilegiadas nas quais o pessoal da Schlumberger vive e trabalha,
Lions are partnering to perform 7,000 cataract surgeries for the most underserved population within metropolitan Lima, Peru.
os Leões estão em parceria para a realização de 7.000 cirurgias de catarata para a população mais carente dentro da área metropolitana de Lima, no Peru.
Citizen Schools partners with middle schools to expand the learning day for underserved children in low-income communities.
Citizen Schools faz parceria com escolas do ensino médio para expandir o dia de aprendizagem para crianças carentes em comunidades de baixa renda.
protect and care for underserved children.
cuidar da infância desassistida.
We provide patient centered care to meet the needs of the diverse underserved population of Aurora.
Nós fornecemos paciente centrada cuidados para atender as necessidades da população carente diversificado de Aurora.
nonprofit education program focused on underserved communities where Schlumberger people live and work.
voluntariado sem fins lucrativos, voltado às comunidades desprivilegiadas nas quais o pessoal da Schlumberger vive e trabalha.
CA partners with organizations that help transform the lives of underserved children and communities around the world.
A CA faz parcerias com organizações que ajudam a transformar a vida de crianças e comunidades carentes em todo o mundo.
diagnosis and treatment in underserved populations.
tratamento em populações carentes.
to celebrating the one millionth underserved person that, together, we have helped….
para celebrar a milionésima pessoa carente que, juntos, nós ajudamos….
research, and/or direct care for underserved patients.
pesquisa e/ou atendimento direto para pacientes carentes.
headphones for the PFC Foundation in its efforts to assist underserved communities.
parte de seu esforço para ajudar comunidades carentes.
improving access to healthcare for the underserved.
melhoria do acesso aos cuidados de saúde para os carentes.
The program will provide graduate school scholarships to returned Peace Corps volunteers who complete a degree-related internship in an underserved American community while they pursue their studies.
O programa fornecerá bolsas de estudos de pós-graduação para retornar voluntários do Corpo da Paz que completam um estágio especializado em uma comunidade americana desatendida enquanto eles seguem seus estudos.
because those with less complex needs would be underserved.
os de menor complexidade estariam desassistidos.
defending the rights of underserved groups, and public health.
defesa de direitos de grupos desatendidos e saúde pública.
Results: 193, Time: 0.0574

Top dictionary queries

English - Portuguese