WAS ATTRIBUTED in Portuguese translation

[wɒz ə'tribjuːtid]

Examples of using Was attributed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In 1990, the amount was attributed as a Compensatory allowance.
Em 1990, o montante foi atribuído como Indemnização Compensatória.
The improvement in performance was attributed to increased confidence in use of a computer.
A melhora do desempenho foi atribuída ao aumento da confiança no uso do computador.
Faulty operation of the nervous system, albeit imperceptible, was attributed to the disease.
Atribuía-se à doença funcionamento deficitário, embora impalpável, do sistema nervoso.
One was attributed to amoxicillin, while the other to metoclopramide.
Uma delas foi atribuída à amoxicilina e a outra à metoclopramida.
This was attributed to the increased incidence of polyurethane5 biodegradation.
Atribui-se o aumento da incidência à biodegradação do poliuretano5.
This was attributed to bone density
Atribui-se esse fato à densidade óssea
This difference was attributed to days off, especially those granted to AED employees.
Atribuiu-se essa diferença às folgas, especialmente, aquelas concedidas aos colaboradores do PSA.
No LMA opacification was attributed to the reverse flow.
Destacou-se a ausência de opacificação da AME atribuído à inversão de fluxo.
The maternal satisfaction with the child's body weight was attributed to breastfeeding.
A satisfação materna com o peso corporal da criança foi atribuída ao aleitamento materno.
This decrease was attributed to the proliferation of tourism service providers who work without government authorization.
Essa redução foi atribuída à proliferação de prestadores de serviços turísticos que trabalham sem autorização do governo.
At that time, the term reception was attributed to the sector in charge of emergency care.
Na época, o termo acolhimento era atribuído ao setor encarregado pelos atendimentos de urgência.
Bigger density was attributed to the Bacillariophyceae in the station 1
Maior densidade foi atribuída à Bacillariophyceae na estação 1
For both years an average plot defoliation class was attributed to each sample plot see MAP 05 and 06.
Em ambos os anos, foi atribuida a cada parcela de amostra urna classe de desfoliação média da parcela ver Mapas 5 e 6.
During the 1980s, the diagnosis of childhood autism was attributed only to a group of children with extremely severe disorders that often presented very little response to intervention.
Nos anos 1980, o diagnóstico de Autismo Infantil era atribuído apenas a um grupo de crianças com alterações extremamente severas e, em geral, pouca resposta aos processos de intervenção.
This difference was attributed to the lower mean age in children who underwent evaluations for new diagnosis in Group III.
Essa diferença foi atribuída à média de idade menor em crianças submetidas a avaliações para novo diagnóstico no grupo III.
The hermeticism, which also explained the machismo, was attributed to Mexican history
O hermetismo, que também explicava o machismo, era atribuído à história mexicana
a distribution was attributed to any of the analyzed parameters.
uma distribuição foi atribuída a qualquer um dos parâmetros analisados.
This behavior was attributed, among several factors, the set of uncertainties in the economic
Esse comportamento foi atribuído, entre diversos fatores, ao conjunto de
Jove, indeed, was attributed with the title of Deorum Hominumque Pater"father of the gods
A Júpiter, de fato, era atribuído o título de Deorum Hominumque Pater"pai dos deuses
Blood collected after the heart failure episode showed thrombocytosis, which was attributed to the previous splenectomy.
O sangue coletado após o episódio de insuficiência cardíaca mostrou trombocitose, que foi atribuída à esplenectomia anterior.
Results: 549, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese