WHEN PROPOSING in Portuguese translation

[wen prə'pəʊziŋ]
[wen prə'pəʊziŋ]
quando propõem
quando da proposição
quando propõe
na hora de propor

Examples of using When proposing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
which are always relevant when proposing amendments to the regulations covering competition rules
que são sempre de pertinente referência quando se projectam alterações aos regulamentos relativos a regras de concorrência
it explicitly provides that the European Commission, when proposing measures relating to the operation of the single market and touching upon issues of consumer health
prevê explicitamente que a Comissão, quando propõe medidas relativas ao funcionamento do mercado interno no campo da saúde e da protecção dos consumidores,
have been taken into account when proposing public policies to the point of,
são levadas em conta quando da proposição de políticas públicas,
Directing, when proposing measures in the field of transport,
Quando forem propostas medidas no domínio dos transportes,
However, four of these interviewees explained that this is addressed only when proposed by the user, either by expressing their doubts
Porém, quatro desses entrevistados explicitam que só é abordado quando proposto pelo usuário, seja através de suas dúvidas
it should also be thought of as unethical when proposed for poor countries.
antiética por países desenvolvidos, de forma igual deve-se considerá-la quando proposta para países pobres.
must order when proposed.
deve pedir quando proposto.
Such discussions when proposed generally address the ethical
Tais discussões, quando propostas, em geral abordam a ética
The tasks of the national external assessment tests, when proposed to the students, also contribute to influence the teaching-learning process.
As tarefas das provas nacionais de avaliação externa, quando propostas aos alunos, contribuem também para influenciar o processo de ensino-aprendizagem.
This approach on the part of the Commission is inconsistent with its refusal to consider such amendments when proposed by the Member State in question.
Esta abordagem da Comissão é incoerente com a sua recusa de tomar em consideração alterações semelhantes quando elas são propostas pelo Estado-Membro em questão.
This work was conducted from the theoretical perspective of the french annales school, when proposes a history of socio
Este trabalho foi realizado sob a perspectiva teórica da escola francesa dos annales, quando propõe uma história de base social
the Pilates method will be understood as a possible form of somatic education only when proposed in a manner congruent with the principles established by its creator.
o método Pilates será entendido como uma possível forma de Educação Somática somente quando proposto em consonância com os princípios estabelecidos pelo seu criador.
When pro poses free association to be a technique with a wider reach than the use of hypnosis, or when proposes his active technique side by side with the tradi tional psychoanalytic hearing,
Quando propõe a asso ciação livre como uma técnica de alcance mais amplo que o inquérito sob hipnose, ou quando propõe a técnica ativa lado a lado com a escuta psicana lítica tradicional,
The models seems rather pertinent when proposed to performing artists to the extent that exercises in the Pilates method must be carried out under the prerogative of control,
Parece haver certa pertinência no modelo quando proposto a artistas da cena, na medida em que a execução dos exercícios no método Pilates precisa
since the semi-structured interview, when proposed by Leininger, was intended to discover the cultural meanings of the group,
a entrevista semiestruturada, quando proposta por Leininger, intencionou a descoberta dos significados culturais do grupo,
The Council requests the Commission to take these conclusions into account when proposing amendments to the provisions of the Common Manual.
O Conselho solicita à Comissão que tenha em conta as presentes conclusões quando apresentar propostas de alteração das disposições do Manual Comum.
They“built a word,” as Latour suggests when proposing that we observe the political
Eles“erigiram um mundo”, como sugere Latour, quando nos propõe observar as influências políticas
On the financial aspect, a cost/benefit analysis provided by the Commission when proposing specific targets to control zoonoses
Quanto aos aspectos financeiros, está prevista uma análise custo/benefício a ser facultada pela Comissão quando apresentar propostas de objectivos específicos para o controlo das zoonoses,
this is something we must always bear in mind when proposing regulatory schemes.
Não devemos perder isto de vista quando preparamos regulamentos.
Allows us to advance in the question when proposing that it is necessary.
Nos permite avançar na questão quando propõe que é preciso.
Results: 3648, Time: 0.0372

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese