PROPOSING in Portuguese translation

[prə'pəʊziŋ]
[prə'pəʊziŋ]
propondo
propose
offer
suggest
proposals
proposta
proposal
draft
proposition
motion
offer
tender
bid
propose
sugerindo
suggest
recommend
hint
imply
propose
proposição
proposition
proposal
statement
propose
proponente
proponent
proposer
applicant
bidder
tenderer
offeror
offerer
propôr
propose
propor
propose
offer
suggest
proposals
propõe
propose
offer
suggest
proposals
propõem
propose
offer
suggest
proposals
propostas
proposal
draft
proposition
motion
offer
tender
bid
propose
proponentes
proponent
proposer
applicant
bidder
tenderer
offeror
offerer
sugerir
suggest
recommend
hint
imply
propose

Examples of using Proposing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What I'm proposing is something much more important.
O que estou a propôr á algo muito mais importante.
So, this paper is proposing an illustration based on eleven dimensions.
Assim, o que se fez neste trabalho foi a proposição de uma ilustração baseada em onze dimensões.
Meesa proposing a conceptual ambassador of trade federation.
Mim propõe um espectáculo conceptual para os embaixadores da Federação do Comércio.
This is not a traditional marriage she's proposing.
O que ela está a propor não é um casamento tradicional.
Multiple options exist proposing the use of 128,
Existem múltiplas ideias que propõem a utilização de chaves com 128,
Were these earlier dates that the Commission is proposing actually requested by the new Member States?
Essas datas antecipadas propostas pela Comissão foram, afinal, sugeridas pelos novos Estados-Membros?
Com proposing it ships there regularly.
Com propondo envía lá regularmente.
Com proposing it ships there regularly.
Com sugerindo envía lá regularmente.
Secondly, it would appear that you are proposing to blackmail the Government.
Em segundo, pareceria que você está a propôr chantagear o Governo.
Purchasing process of hospital of public teaching: proposing improvements to the….
Processo de compras de hospital de ensino público: proposição de melhorias com a….
The president's proposing the tax plan, not me.
É o Presidente que propõe o plano fiscal, não eu.
I'm not proposing being a paralegal.
Não estou a propor ser uma assistente.
We abstained on the amendments proposing to organise referenda on the draft Constitution.
Abstivemo-nos relativamente às alterações que propõem organizar referendos sobre o projecto de Constituição.
Are proposing partners eligible for EU funding?
Os parceiros proponentes são elegíveis para financiamento da UE?
What we are proposing is extra protection," he says.
O que estamos propondo é uma proteção extra", diz.
You are proposing policies which suppress domestic demand
Estão a ser propostas políticas que suprimem a procura interna
I'm not proposing anything.
Não estou sugerindo nada.
The final declaration of the meeting is very clear when proposing alternatives.
A declaração final do encontro é muito clara no momento de propôr alternativas.
What you're proposing is staggeringly expensive
O que propõe é dispendioso
We will not be proposing liberalisation of audiovisual services.
Não vamos propor a liberalização dos serviços audiovisuais.
Results: 6776, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - Portuguese