WRETCH in Portuguese translation

[retʃ]
[retʃ]
miserável
miserable
wretched
lousy
pitiful
poor
godforsaken
crummy
measly
miserly
lowlife
desgraçado
son of a bitch
fucker
wretch
poor guy
scumbag
unfortunate
miserable
disgraced
poor man
gleep
infeliz
unhappy
unfortunate
miserable
unlucky
hapless
wretched
unhappily
sadly
wretch
coitado
poor
guy
fellow
thing
man
wretch
schmuck
slob
pipsqueak
poor little guy
patife
rascal
scoundrel
rogue
crook
creep
scumbag
blackguard
knave
scamp
reprobate
desgraçada
son of a bitch
fucker
wretch
poor guy
scumbag
unfortunate
miserable
disgraced
poor man
gleep
o retch

Examples of using Wretch in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You said that wretch could help me.
Tu disseste que aquele desgraçado podia ajudar-me.
Remove the mantle that conceals the wretch.
Removam o manto que esconde o miserável.
How sweet the sound. That saved. A wretch like me.
Como um som doce… que salvou… uma desgraçada como eu.
That saved a wretch like me.
Que salvou uma infeliz como eu.
I know she's eloped with that wretch d'Artagnan.
Sei que ela fugiu com aquele desgraçado do D'Artagnan.
poor wretch.
Pobre miserável.
That's more than this wretch deserves.
É mais do que esta desgraçada merece.
You know this wretch, I believe?
Penso que conheces este infeliz?
he is a wretch.
é um miserável.
miserable wretch.
indefeso e miserável desgraçado.
Exactly. That wretch.
Exacto, essa desgraçada.
Don't expect scare us, mercenary wretch!¤!
Não temos medo, infeliz mercenário!
That saved a wretch like me!
que salvou um miserável como eu!
That saved a wretch like me.
Que salvou um infeliz como eu.
That saved a wretch♪.
Que salvou um miserável.
That saved a wretch.
Que salvou um infeliz.
I'm just a wretch.
Que sou só um miserável.
I would managed to forget my body, but that wretch made me remember.
Eu que tinha conseguido esquecer-me do corpo… e este infeliz fez-mo recordar.
Have I entered into the shadows with this whimpering wretch?
Passei para o reino sombrio, com este infeliz a reclamar?
How sweet the sound, That saved a wretch like me!
Quão doce o som que salvou um infeliz como eu!
Results: 151, Time: 0.0514

Top dictionary queries

English - Portuguese