AFFORDING in Romanian translation

[ə'fɔːdiŋ]
[ə'fɔːdiŋ]
oferă
provide
offer
give
deliver
supply
grant
permite
allow
afford
enable
let
permit
oferind
provide
offer
give
deliver
supply
grant
oferindu
provide
offer
give
deliver
supply
grant
permit
allow
afford
enable
let
permit
permițând
allow
afford
enable
let
permit

Examples of using Affording in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Water would then be conveyed via a hardrock tunnel to a point downstream from that mountain, affording the generation of tens of thousands of megawatts- power which would have to be distributed internationally
Apa va fi apoi transmisă printr-un tunel până la un punct în aval de acest munte, permițând generarea de zeci de mii de megawați de putere, care ar trebui să fie distribuiți pe plan internațional
The project proposes a mutually beneficial arrangement affording the seniors target group an opportunity to remain active contributors to society while addressing the growing migrant integration problem.
Proiectul propune un acord reciproc avantajos care le permită pensionarilor oportunitatea de a rămâne activi şi de a contribui efectiv la integrarea migranților în societate. Citeşte mai mult Autentificare Inregistreaza-te.
freedom in managing coexistence, thus affording them the necessary flexibility to cope with local or regional requirements.
Comisia Europeană propune să se permită statelor membre mai multă libertate de decizie în ceea ce priveşte coexistenţa, asigurându-le astfel flexibilitatea necesară în funcţie de condiţiile locale sau regionale.
(NL) Mr President, this is one of those dossiers where the European Union can indeed provide tangible added value by affording a kind of protection to the millions of people in the EU who go on holiday in Europe and purchase travel services there.
(NL) Dle preşedinte, acesta este unul din acele dosare în care Uniunea Europeană poate furniza o valoare adăugată tangibilă prin oferirea unei astfel de protecţii milioanelor de oameni din UE care pleacă în vacanţă în Europa şi care îşi achiziţionează serviciile de turism acolo.
(2) Third countries are not in a position to supply sufficient reproductive material of the relevant species affording the same guarantees as Community reproductive material
(2) Ţările terţe nu sunt în măsură furnizeze în cantităţi suficiente material de reproducere din speciile respective care să ofere aceleaşi garanţii ca şi materialul de reproducere comunitar
What effrontery for these subject citizens to appear before their provincial governor asking for a decree of execution against a man before affording him a fair trial
Ce necuviinţă din partea acestor cetăţeni supuşi să apară în faţa guvernatorului provinciei lor cerând un decret de execuţie contra unui om înainte de a i se permite acestui om o judecată dreaptă
third countries are not in a position to supply sufficient reproductive material of the relevant species affording the same guarantees as Community reproductive material
ţările terţe nu sunt nici ele în măsură furnizeze, în cantitate suficientă, material de reproducere din speciile în cauză care să ofere aceleaşi garanţii ca şi materialul de reproducere produs în Comunitate
youngest alcoholic component and provided that the spirit drink was aged under supervision of the tax authorities of a Member State or a supervision affording equivalent guarantees.
cu condiția ca băutura spirtoasă să fi fost învechită sub supravegherea autorităților fiscale ale unui stat membru sau sub o supraveghere care oferă garanții echivalente.
that is to say a position of economic strength affording it the power to behave to an appreciable extent independently of competitors, customers and ultimately consumers.
anume respectiv o poziție de putere economică care îi permite să se comporte într-o mare măsură apreciabilă independent față de concurenți, clienți și, în cele din urmă, față de consumatori.
some later in the betting order, thus affording you the chance to come over the top with a re-raise.
în ordinea de pariuri, care oferă astfel şansa de a vă vină peste partea superioară cu o re -raise.
that is to say a position of economic strength affording it the power to behave to an appreciable extent independently of competitors,
respectiv o poziţie de putere economică care îi permite să se comporte într-o mare măsură independent faţă de concurenţi,
Double rooms are situated on the second floor, affording a view towards the mountain
Camerele duble sunt situate la etajul al doilea, oferind o vedere spre munte
she also engaged in activities such as gathering food stamps for people in hiding and affording those threatened by the régime a chance to leave the country.
implicându-se în activități cum ar fi colectarea de cartele de alimente pentru persoanele care se ascundeau și oferind celor amenințați de către regim o șansă de a părăsi țara.
professional organizations and reference publishing houses in the country define the fundamental concern to form highly qualified specialists, affording effective and prestigious activities held within the faculty.
si cu edituri de referinta din tara, definesc preocuparea fundamentala de a forma specialisti cu inalta calificare, conferind eficienta si prestigiu activitatii desfasurata in cadrul facultatii.
either students coming from somewhat well-off families, affording to pay the tuition fees.
studenţi ce provin din familii cât de cât înstărite, care îşi permit plata studiilor.
thereby contributing to the better functioning of the internal market and affording Member States
contribuind astfel la mai buna funcţionare a pieţei interne şi conferind statelor membre
nevertheless have engaged in professional activities for a long time, affording them sufficient experience in the fields of finance,
au desfăşurat totuşi activităţi profesionale o perioadă îndelungată, ceea ce le conferă o experienţă suficientă în domeniile financiar,
the OECD estimated that full integration of the two economies could produce 3% growth for each partner, affording them economic leadership over almost every other country in the world.
integrarea totală a celor două economii ar putea determina o creștere economică de 3% pentru fiecare dintre parteneri, aceasta conferindu-le o poziție de lider în raport cu aproape toate țările lumii.
in that whilst providing for the possibility that Member States can adopt measures affording greater protection to consumers' rights,
dă posibilitatea statelor membre adopte măsuri care să permită o mai mare protecţie a drepturilor consumatorului,
in the EU and the extension of the Money Laundering Directive1 beyond casinos to include other online gambling activities thus affording national authorities greater powers to fight criminal activities.
pentru a include alte activități de jocuri de noroc online, conferind astfel autorităților naționale puteri sporite pentru a combate activitățile infracționale.
Results: 55, Time: 0.0716

Top dictionary queries

English - Romanian