BE A WARNING in Romanian translation

[biː ə 'wɔːniŋ]
[biː ə 'wɔːniŋ]
fi un avertisment
be a warning
fi o avertizare

Examples of using Be a warning in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It would be a warning to others who would build their fortunes on our army's sacrifice.
Ar fi un avertisment pentru cei care clădesc averea pe sacrificiile armatei noastre.
surrounding your domain, will be a warning to anyone who hasn't come in peace.
ce înconjoară domeniul tău va fi un avertisment către oricine nu soseşte în pace.
The president doesn't want to risk a potentially rewarding alliance on the basis of a note that may or may not be a warning from the future.
Presedintele nu vrea sa riste o potentiale alianta pe baza unei note care poate fi un avertisment din viitor.
It should be a warning to appreciate what you have, and to be careful with your liver.
Ar trebui sa fie un avertisment sa apreciem toti ceea ce avem si sa fim mai atenti cu ficatul nostru.
The first volley will be a warning, If you do not move the second volley will follow in exactly 10 seconds.
Prima salvă este un avertisment. Dacă nu vă mişcaţi… se va trage în plin după exact zece secunde.
Let this be a warning to you, ladies and gentlemen,
Acesta luați-l ca un avertisment, dnelor și dlor,
Let James Brodie's fate be a warning that he who sows the storm reaps the whirlwind,
Fie că soarta lui James Brodie să fie un avertisment că cel ce seamănă vânt va culege furtună
This should be a warning to every non-Muslim, particularly in light of comments made recently by Louis Farrakhan, head of the Nation of Islam.
Acest lucru ar trebui să fie un avertisment pentru fiecare non-musulman, în special în lumina observațiilor făcute recent de Louis Farrakhan, președintele Naţiunii Islamice.
This must be a warning to all to isolate these criminals and not let them do harm.
Acest lucru trebuie să fie un avertisment pentru toti de a-i izola pe acei criminali Si a nu-i lăsa facă rău.
The nickname of a boy with such a difficult character should be a warning, far audible and the dog, and the surrounding gawkers.
Porecla băiatului cu un personaj atât de dificil ar trebui să fie un avertisment, departe de a fi auzit atât de câine, cât și de spectatorii din jur.
David's sin with Bathsheba should be a warning to all of us to guard our hearts,
Păcatul lui David cu Bat-Şeba ar trebui să fie o avertizare pentru fiecare dintre noi ne păzim inimia,
Fortunately, this was by only 6%, but it should be a warning to our institutions.
Din fericire, a crescut doar cu 6%, însă acest lucru ar trebui să fie un avertisment pentru instituţiile noastre.
I have discovered at least one MAC, so this should be a warning that no one should take system security for granted.
astfel încât aceasta ar trebui să fie un avertisment ca nimeni nu ar trebui ia acordat pentru securitatea sistemului.
saying it should be a warning to others.
ar trebui să fie un avertisment pentru alţii.
according to the receptionist, read:"Let this be a warning.
care conform recepționistei spunea:„Considerați-o ca pe o avertizare.
as this can be a warning of miscarriage or premature birth.
acest lucru poate fi un avertisment despre avort spontan sau naștere prematură.
Having worse symptoms of angina may be a warning that a blood clot has been formed in the artery,
Având cele mai rele simptome de angină poate fi o avertizare că s-au format cheaguri de sânge pe arteră,
Therefore, let Lesok be a warning to everybody and a testimony that cohabitation must be law for everybody,"said the head of the Macedonian Orthodox Church, Archbishop Stefan of Ohrid and Macedonia.
Prin urmare, fie ca Lesok să reprezinte un avertisment pentru toți și o mărturie a faptului că coabitarea trebuie fie lege pentru toți", a afirmat capul Bisericii Ortodoxe Macedonene, Arhiepiscopul Ștefan al Ohridului și Macedoniei.
call for peace and tolerance), and this should be a warning to the mobilizer about the extent to which people fervently hold their beliefs.
iar acest lucru ar trebui sa fie un semn pentru mobilizator despre taria cu care oamenii tin la credinta lor.
call for peace and tolerance), and this should be a warning to the mobilizer about the extent to which people fervently hold their beliefs.
iar acest lucru ar trebui să fie un avertisment pentru mobilizator despre gradul în care oamenii țin de convingerile lor.
Results: 51, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian