HARD TO THINK in Romanian translation

[hɑːd tə θiŋk]
[hɑːd tə θiŋk]
greu să mă gândesc
greu să gândeşti
hard to think
difficult to think
greu de gândit
dificil să gândeşti

Examples of using Hard to think in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Even though it was hard to think of Ruuhio as a client,- I felt an unemployed man like me had to accept the challenge.
Chiar dacă era greu să mă gândesc la Ruuhio ca la un client, am simţit că un şomer ca mine trebuia accepte provocarea.
Well let's say I find it very hard to think of any other subject but you.
Hm, zicem că mi-e greu să mă gândesc la oricare alt subiect în afară de tine.
it's hard to think of her as anything else.
ţi-e greu să gândeşti altfel.
It's hard to think things are so permanent
E greu de crezut, lucrurile sunt aşa schimbătoare
It's hard to think of you as that frightened little girl who used to come in here.
Mi-e greu să mă gândesc la tine ca la fetiţa speriată care obişnuia vină aici.
It would be very hard to think"I am over there"… and"Can I go meet me?"… and"Is that me better than this me?".
Ar fi foarte dificil să te gândeşti"Eu mă aflu acolo"…"Mă pot duce mă întâlnesc cu mine?""Acel eu este mai bun decât sunt eu?".
It's hard to think that the area of the premises is only 20 square meters.
E greu de crezut că suprafața spațiilor este de numai 20 de metri pătrați.
It is hard to think of anything more despicable"than humans doing the dirty work of the Cylons.
Este greu să-mi închipui ceva mai dispreţuitor decât faptul că oamenii ar face treburile murdare ale cylonilor.
Hard to think the lab ever produced a man fit for the tin star,
Greu să se gândească la laborator produs vreodata o potrivire om pentru steaua staniu,
It would be hard to think of a more unpromising environment on this planet.
Ar putea fie greu să te gândeşti la un încă un mediu nepromiţător de pe această planetă.
Seems hard to think of a man and his child being sold to slavery for no more than the poaching of a rabbit in Windsor Park.
Este dur să-ţi imaginezi un om şi fica condamnaţi la sclavaj, pentru ca poţi vâna iepuri pe terenurile din Windsor Park.
I found it hard to think evil of such a dear,
l-am găsit greu să se gândească rău o astfel de dragi,
It just turns out it's really hard to think of things, but once you have thought of them,
Se pare însă că este foarte greu să gândești la lucruri, dar odată ce te-ai gândit,
It's very hard to think in these terms-- what would an extra time mean?
Este foarte greu să gândeasti în aceşti termeni- ce ar însemna un mediu de timp suplimentar?
It's hard to think of a movie adaptation of a book that feels truer and more loyal to its source than Room.".
E greu să se gândească la o adaptare de film de o carte care se simte mai adevărat si mai loiali la sursă decât camera.
because people do find it hard to think of time, Homo erectus left Africa 90,000 generations ago.
oamenilor le vine greu să se gândească la timp, Homo erectus a părăsit Africa acum 90.000 de generatii.
I know you worked very hard to think of the ideas that you wanted to leave with this audience.
ai muncit foarte greu să reflectezi la ideile pe care ai vrut le lași acestei audiențe.
And it's really hard to think of something that's just so plain and so enormous, as fragile.
Şi ne e greu să ne imaginăm că ceva atât de neted şi de enorm, e fragil.
After all, it is hard to think of a more important
Până la urmă, e greu să gândești la un mister mai important
I find it hard to think of any more distasteful report that has ever been delivered to this House.
mi se pare greu să cred că de orice raport mai de prost gust care a fost vreodată livrat la acest Parlament.
Results: 57, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian