I'M NOT SUPPOSED TO SAY in Romanian translation

[aim nɒt sə'pəʊzd tə sei]
[aim nɒt sə'pəʊzd tə sei]
nu ar trebui sa spun
n-ar trebui să zic

Examples of using I'm not supposed to say in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not supposed to say who.
I'm not supposed to say.
Nu sunt in masura sa spun asta.
Cause I'm not supposed to say anything.
Fiindcă nu trebuia să-ţi spun nimic.
I'm not supposed to say.
Nu am ar trebui să spun.
I'm not supposed to say that.
nu ar trebui Trebuie să spun că.
I'm not supposed to say.
I'm not supposed to say that.
O, nu trebuia sa spun asta.
I'm sorry. I'm not supposed to say stuff like that.
Îmi pare rău, nu trebuie să spun lucruri din aste.
So now I'm not supposed to say anything, no matter what I'm feeling?
Deci, nu pot să spun nimic, indiferent ce simt?
Look, I know I'm not supposed to say it looks like an angry squirrel,
Uite, stiu că n-ar trebui să spun că arată ca o veverită furioasă,
I'm not supposed to say anything, but I did see that litle moron headed towards the basement with a pickaxe in his hand.
N-ar trebui să zic nimic dar, parcă îI văzui… pe dobitocul ăla îndreptându-se către subsol cu un târnăcop în mână.
I'm not supposed to say that, but you would know I was lying if I said anything else.
N-ar trebui să spun asta. Dar ai şti că te mint dacă aş spune altceva.
I mean, I'm not supposed to say anything, but, they talked to me about you.
Adică, n-ar trebui să spun nimic, dar mi-au vorbit despre tine.
I'm not supposed to say this, but Garrett's been looking into it, he found stuff.
Nu ar trebui să spun asta, dar Garrett cercetează acest lucru şi a găsit diverse lucruri.
I'm not supposed to say this but the guy behind you, on your left was Chewbacca in Star Wars.
N-ar trebui să-ţi spun, dar tipul din spatele tău, din stânga, a jucat rolul lui Chewbacca în"Războiul Stelelor".
I'm not supposed to say anything because as a white, heterosexual male I'm wrong about everything from jump street.
Nu ar trebui sa spun nimic pentru ca un bărbat alb heterosexual care prin definiţie nu ştie despre ce vorbeşte.
I'm not supposed to say… but I think that Eddy slept with a girl.
Nu ar trebui să spun… dar cred că Eddy s-a culcat cu o fată.
I know I'm not supposed to say this to a man like you, Patsy,
Ştiu că n-ar trebui să spun asta unui om ca tine,
I mean, I know I'm not supposed to say that'cause you're a girl.
Vreau să spun, știu că nu ar trebui să spun că Pentru că tu ești o fată.
I know I'm not supposed to say this, but back in the White House,
Ştiu că n-ar trebui să spun asta, dar acasă, prietena mea Joan,
Results: 68, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian