I'M SAVING IT in Romanian translation

[aim 'seiviŋ it]
[aim 'seiviŋ it]
sunt o economisire
îl salvez

Examples of using I'm saving it in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm saving it for later when I will really need it..
Il pastrez pentru mai tarziu cand imi va trebui.
No, I'm saving it for Ryan.
Nu, il pastrez pentru Ryan.
I'm saving it for later.
Sunt-l păstrez pentru mai târziu.
I'm saving it for Vincent's bride.
Am păstrat-o pentru mireasa lui Vincent.
But I'm saving it for my son.
Dar il pastrez pentru fi-miu.
I'm saving it for the holidays.
Mă păstrez pentru sărbători.
Who says I'm saving it?
Cine zice că mă păstrez?
The reason I'm saving it in drafts is I'm not sending that until lunchtime.
Motivul pentru care îl salvez la ciorne este pentru că nu-l trimit mai devreme de prânz.
I still have one more wish to make, and I'm saving it for just the right thing.
Încă mai am o dorinţă, şi o păstrez pentru lucrul potrivit.
I'm saving it as a… as a gift for him for when he's older.
O păstrez ca… un cadou pentru el pentru atunci când e în vârstă.
I was saving it for a special occasion.
Am păstrat-o pentru o ocazie specială.
I was saving it.
Am păstrat-o.
I was saving it to keep you quiet at church.
Am păstrat-o ca să te ţin tăcut la Biserică.
I could only change one more time, and I was saving it for this.
Mă mai puteam schimba o singură dată şi am păstrat-o pentru acum.
Yes yes, i was saving it for you until after the war.
Da, da v-am păstrat-o până după război.
I was saving it for breakfast I wanted it to be a surprise.
O păstram pentru dejun. Voiam să fie o surpriză.
I was saving it for Susie's wedding day, but.
Am fost o economisire pentru ziua nuntii lui Susie, dar.
No, I was saving it.
Nu, o ţineam pentru sfârşit.
I was saving it for my family.
Îi strângeam pentru familia mea.
I was saving it for your birthday.
Păstram asta pentru ziua ta.
Results: 40, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian