I REFUSE TO LET in Romanian translation

[ai 'refjuːs tə let]
[ai 'refjuːs tə let]
refuz să las
refuz să lase

Examples of using I refuse to let in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I worked my ass off to get us here… and I refuse to let you throw it all away.
Am muncit pe brânci ca ajungem aici şi refuz să te las  dai cu piciorul la tot.
You know, Malone, old boy, I refuse to let your misplaced puritan morality ruin what promises to be a delightful evening.
Ştii, Malone, bătrâne, refuz să las moralitatea ta puritană ruineze ceea ce promite fie o seară încântătoare.
I will never get over it, but I refuse to let myself be run by an obsession.
Nu îmi va trece niciodată, dar refuz sălas condusă de o obsesie.
No. No, I refuse to let working on this show invade my life like that.
Nu, nu, refuz să las munca la acest serial să-mi invadeze viaţa aşa.
then God bless, but I refuse to let your shit taint the rest of mine.
Dumnezeu te binecuvânteze, dar refuz să las restul vietii mele se molipsească de la tine.
Kids, my wife may not be taking my phone calls, but I refuse to let that ruin your good time.
Copii, poate că nevasta nu-mi răspunde la telefon, dar refuz să las asta ruineze distracţia voastră.
But I refuse to let the FBI get in my way again.
Dar refuz sa-i las pe cei de la FBI sa-mi stea in cale din nou.
The only thing special about me is that I refuse to let my father marry me off to some fossil.
Singurul lucru special la mine e că refuz să-mi las tatăl să mă mărite cu vreo fosilă.
In the meantime, I refuse to let this gorgeous day go by… without picking some flowers.
Între timp, eu refuz că să las această zi minunată se ducă… fără a culege câteva flori.
No, we're gonna be living in Frankie's pool house in Santa Barbara, because I refuse to let our special bond disappear.
Nu, vom fi de viață în casa piscina lui Frankie în Santa Barbara, pentru că refuză să permită legătura noastră specială dispar.
I will probably have to rob a bank to pay my tuition, but I refuse to let money worries ruin my good mood.
voi avea, probabil, jefuiască o bancă plătească școlarizare mea, dar refuz să lase griji de bani strice starea mea de spirit buna.
I refused to let him sign it.
Eu am refuzat să-l las  semneze.
I refused to let them tell me.
Am refuzat să-i las să-mi spună.
I refused to let him win!
Am refuzat să-l las  câştige!
I refused to let the government rewrite the truth as they saw fit.
Am refuzat să las guvernul rescrie adevărul aşa cum au crezut de cuviinţă.
so you know, I refused to let Lord Hamilton provoke me.
ca să ştii, am refuzat să-l las pe Lordul Hamilton să mă provoace.
I refuse to let that woman.
Uită-te la mine. Refuz să o las pe femeia aia.
Gina, I refuse to let you… No!
Gina, refuz să te las.
And I refuse to let somebody take my family from me.
Şi nu voi permite nimănui să-mi ia familia.
I refuse to let the church be a forum for political debate.
Refuz sa accept ca biserica sa fie un forum de dezbatere politica.
Results: 154, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian