IS BEHAVING in Romanian translation

[iz bi'heiviŋ]

Examples of using Is behaving in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
anyone not in the know might come to the conclusion that the European Parliament is behaving irresponsibly by proposing a budgetary increase.
cauză ar putea crede că Parlamentul European se poartă iresponsabil propunând o creştere bugetară.
I need to know if that son of a bitch Levar, is behaving appropriately with these girls.
Trebuie să ştiu dacă acel fiu de căţea Levar, se comportă în mod adecvat cu aceste fete.
A monitoring plan must be set up to verify that the injected CO2 is behaving as expected.
Trebuie să se stabilească un plan de monitorizare pentru a se verifica dacă CO2 injectat se comportă conform așteptărilor.
If the universe is behaving like a giant quantum computer,
Daca Universul se comporta ca un calculator cuantic gigantic,
The mother is behaving very oddly indeed towards her calf…
Mama se poarta foarte ciudat cu puiul ei,
show the American people how scared and sneaky this White House is behaving.
şi să arătăm americanilor cât de speriat şi de viclean este comportamentul Casei Albe.
You're going to need to watch each other closely to make sure that neither of you is behaving strangely or hallucinating.
Va trebui să vă supravegheaţi reciproc pentru a vă asigura că nu aveţi halucinaţii sau vreun comportament ciudat.
(NL) Mr President, Mrs Sargentini, why did I not hear you say that it is Turkey which is behaving badly, by allowing all those people to enter Turkey in the first place?
(NL) Dle preşedinte, dnă Sargentini, de ce nu vă aud spunând că Turcia este cea care se poartă necorespunzător permiţând, în primul rând, tuturor acelor oameni să intre în Turcia?
would be to find out why Elena Del Barra is behaving so strangely
ar fi de a afla, de ce Elena Del Barra se comporta asa ciudat.
the guys are being helpful and the cable dolly is behaving itself and hopefully, this is the end shot for the sequence and the programme.
si camera de pe cablu se comporta bine' si sper ca aceasta este secventa finala pentru sfârsitul secventei si a documentarului.".
She was behaving in such a manner that they we ere seeing him.
Ea se comportă într-un mod care atrage atenţia.
The cicadas are behaving like a dinner bell for the animals.
Greierilor se comporta ca un clopot cina pentru animale.
The animals are behaving just like they acted in Mozambique.
Animalele se comportă La fel cum au acționat în Mozambic.
Bartender says Navy Lieutenant Lewis Collier was behaving erratically, having trouble focusing.
Barman spune Navy locotenent Lewis Collier se comporta haotic, probleme de focalizare.
Your husband's behaving rationally for a change.
Soţul dvs se poartă raţional.
We have a planet that's behaving like an infected organism.
Avem o planetă care se comportă ca un organism infectat.
People say Collier was behaving erratically last night,
Oamenii spun Collier se comporta haotic noapte trecutã,
These people are behaving like cave dwellers.
Oamenii ăştia se poartă ca nişte troglodiţi.
his sons are behaving strangely, and his daughter has disappeared.
fiii lui se comportă ciudat, şi fiica sa a dispărut.
She was behaving very strangely.
Ea se comporta foarte ciudat.
Results: 54, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian