LET'S KEEP in Romanian translation

[lets kiːp]
[lets kiːp]
hai să ţinem
hai să ținem
hai să rămână
haide să păstrăm
haideţi să păstrăm
sã pãstrãm
hai să menţinem
haideți să țină

Examples of using Let's keep in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Either way, let's keep this low.
Oricum, hai să păstrăm asta pentru noi.
Let's keep an eye on them.
Hai să ținem ochii pe ei.
Let's keep that show going!
Hai să continuăm spectacolul!
And let's keep an eye on the corner from Miami.
Si sa tinem un ochi pe tipul din Miami.
But let's keep this our secret.
Dar sa ramana secretul nostru.
Let's keep this honest.
Sa pastram aceasta cinstit.
Let's keep this alliance totally a secret.
Haide să păstrăm alianţa aceasta total secretă.
Let's keep this between us..
Hai să rămână între noi.
Let's keep this our little secret, shall we?
Hai să păstrăm micul nostru secret, bine?
And, Val, let's… let's keep this between us, okay?
Şi, Val, hai… hai să ţinem asta doar pentru noi, bine?
Let's keep this show going.
Hai să continuăm show-ul.
Let's keep our past where it belongs.
Sa pastram trecutul nostru unde ii este locul.
Let's keep in touch.
Hai să ținem legătura.
Let's keep this professional.
Hai să păstrăm discuţia în domeniul profesional.
Let's let's keep what's left of the family together.
Haide să… Haide să păstrăm împreună ceea ce a mai rămas din familie.
Let's keep your weapons trained.
Hai să ţinem armele armate.
Let's keep the make-nice to a minimum.
Haideţi să păstrăm amabilităţile la un nivel minim.
Let's keep that our little secret.
Hai să rămână micul nostru secret.
But let's keep this between us..
Dar sa pastram asta intre noi.
Let's keep writing.
Hai să continuăm  scriem.
Results: 169, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian