PATH OF ALLAH in Romanian translation

[pɑːθ ɒv 'ælə]
[pɑːθ ɒv 'ælə]

Examples of using Path of allah in English and their translations into Romanian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
is related to the fear of Allah and educating one's body to pursue the Path of Allah, even though all are defined
intenția cuiva este legat de frica de Allah si educare a corpului de a urmări calea lui Allah, chiar dacă toate sunt definite
A true fighter in the path of Allah is one who strives against the inner yearnings of his self in order to obey Allah,
Un adevărat luptător pe Calea lui Allah este cel care luptă împotriva propriilor aspiraţii interioare pentru a se supune lui Allah,
for he is zealous in the Path of Allah and should not be blamed.".
el este zelos în calea lui Allah și nu ar trebui să fie blamat.".
He took the righteous path of Allah.
El a ales calea cea dreaptă, a lui Allah.
Who bar others from the Path of Allah and seek to make it crooked,
Şi asupra rătăcitorilor de la calea lui Dumnezeu? Ei caută să o întortocheze,
Who turn away from the path of Allah and desire to make it crooked;
Şi asupra rătăcitorilor de la calea lui Dumnezeu? Ei caută să o întortocheze,
Who debar(men) from the path of Allah and would have it crooked,
Ce abat de la Calea lui Dumnezeu pe care ei caută s-o întortocheze,
Those who reject Allah, and hinder(men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah will not forgive them.
Celor care tăgăduiesc şi îi împiedică şi pe alţii de la Calea lui Dumnezeu şi apoi mor tăgăduitori, Dumnezeu nu le iartă.
monks who in falsehood defraud people of their possessions and bar people from the Path of Allah.
călugări mănâncă pe degeaba bunurile oamenilor îndepărtându-i de calea lui Dumnezeu.
it should lead you from the Path of Allah.
căci ea te rătăceşte de la calea lui Dumnezeu.
Those who reject Allah and hinder(men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah render astray(from their mark).
Celor care tăgăduiesc şi se îndepărtează de la Calea lui Dumnezeu, El le rătăceşte faptele.
Who have barred others from the Path of Allah and sought to make it crooked, and who had no belief in the Everlasting Life.
Ce abat de la Calea lui Dumnezeu pe care ei caută s-o întortocheze, căci ei tăgăduiesc Viaţa de Apoi.”.
Do not sit in every road, threatening and barring from the Path of Allah those who believed it, nor seek to make it crooked.
Nu vă aşezaţi pe toate drumurile pentru a ameninţa şi a întoarce de la calea lui Dumnezeu pe cei care cred în El, iar voi doriţi să întortocheaţi această cale..
Those who hinder(others) from the Path of Allah(Islamic Monotheism),
Şi asupra rătăcitorilor de la calea lui Dumnezeu? Ei caută să o întortocheze,
thus they obstruct(men) from the Path of Allah: truly evil are their deeds!
s-au îndepărtat de la calea lui Dumnezeu. Rău au făcut ceea ce-au făcut!
Those who would hinder(men) from the path of Allah and would seek in it something crooked:
Şi asupra rătăcitorilor de la calea lui Dumnezeu? Ei caută să o întortocheze,
Those who reject Allah and hinder(men) from the Path of Allah- for them will We add Penalty to Penalty; for that they used to spread mischief.
Celor care tăgăduiesc, celor care îndepărtează de la calea lui Dumnezeu, Noi le vom adăuga osândă după osândă pentru stricăciunea ce-au semănat.
They have made their oaths a screen(for their misdeeds): thus they obstruct(men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty.
Ei îşi iau jurămintele ca pavăză şi-i împiedică pe oameni de la calea lui Dumnezeu. Ei vor avea o osândă umilitoare.
They have made their oaths a screen(for their evil actions). Thus they hinder(men) from the Path of Allah, so they shall have a humiliating torment.
Ei îşi iau jurămintele ca pavăză şi-i împiedică pe oameni de la calea lui Dumnezeu. Ei vor avea o osândă umilitoare.
Do not be like those who left their homes elated with insolence and showing off to people, barring others from the Path of Allah but Allah encompasses what they do.
Nu fiţi asemenea celor care ies din casele lor plini de ei ca să fie văzuţi de oameni şi care îndepărtează de la calea lui Dumnezeu. Ştiinţa lui Dumnezeu cuprinde ceea ce făptuiesc.
Results: 274, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian