SCIENTIFIC KNOWLEDGE in Romanian translation

[ˌsaiən'tifik 'nɒlidʒ]
[ˌsaiən'tifik 'nɒlidʒ]
cunoştinţele ştiinţifice
cunoașterea științifică
cunoaşterea ştiinţifică
cunostinte stiintifice
cunoştiinţelor ştiinţifice
cunoasterii stiintifice
cunoștințele științifice
cunoștințelor științifice
cunoaștere științifică
cunoașterii științifice
cunoaştere ştiinţifică
cunoaşterii ştiinţifice
cunoştiinţele ştiinţifice

Examples of using Scientific knowledge in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Scientific knowledge on the specific rare disease is likely to be insufficient and scattered.
Cunoștințele științifice despre boala rară în cauză pot fi insuficiente și disparate.
Treatments according to the latest scientific knowledge.
Tratamente conform celor mai recente cunoştinţe ştiinţifice.
Derogations from these rules may be granted to reflect new scientific knowledge.
Este posibilă acordarea de derogări de la aceste reglementări pentru a reflecta noile cunoștințe științifice.
To jeopardize all of humanity just for scientific knowledge.
A pune în pericol omenirea doar pentru cunoaşterea ştiinţifică.
Producing and disseminating Scientific Knowledge on modes of"e-Government" societies;
Producerea şi difuzarea cunoştinţelor ştiinţifice privind modelele de societate bazate pe„e-guvernare”;
We are combining scientific knowledge with best ingredients.
Noi îmbinăm cunoștințele științifice cu cele mai bune ingrediente.
Improving scientific knowledge.
Îmbunătățirea cunoștințelor științifice.
Optimising circulation, access to and transfer of scientific knowledge including digitally.
Optimizarea difuzării, a accesibilității și a transferului de cunoștințe științifice, inclusiv prin intermediul instrumentelor digitale.
The greatest source of scientific knowledge.
Ce mai grozavă sursa de cunoştinţe ştiinţifice.
Producing& disseminating Scientific Knowledge on modes of“e- Gov” societies;
Producerea şi difuzarea cunoştinţelor ştiinţifice pe modele de societate bazate pe„e-guvernare”;
Public accessibility: Any scientific knowledge one obtains should be made available to everyone.
Accesibilitate publică: Orice cunoaștere științifică obținută de cineva trebuie să fie pusă la dispoziția tuturor.
He also had the scientific knowledge of a contemporary fourth grader.
El a avut, de asemenea, cunoștințele științifice de un al patrulea elev de clasa a contemporan.
Optimal circulation and transfer of scientific knowledge, including via digital means.
Circulația și transferul optim al cunoștințelor științifice, inclusiv prin mijloace digitale.
And a cover-up destroying centuries of scientific knowledge.
Și o mușamalizare care a distrus secole de cunoștințe științifice.
You have data, scientific knowledge, But you have no real sense of life.
Ai date, cunoaştere ştiinţifică, dar nu cunoşti sensul adevărat al vieţii.
Scientific knowledge about the mammals of the Sevan basin is quite poor and fragmental.
Cunoștințele științifice despre mamiferele din bazinul Sevan sunt destul de sărace și fragmentare.
Foster faster capitalisation of scientific knowledge and speed up innovation.
Facilitarea capitalizării mai rapide a cunoştinţelor ştiinţifice şi accelerarea inovării;
There are quite a few classifications of scientific knowledge.
Există numeroase clasificări ale cunoștințelor științifice.
Says it predisposes us to acquire scientific knowledge.
Spune ne predispune de a dobândi cunoștințe științifice.
which absorbs scientific knowledge in education.
care absoarbe cunoștințele științifice în domeniul educației.
Results: 408, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian