SCIENTIFIC KNOWLEDGE in Czech translation

[ˌsaiən'tifik 'nɒlidʒ]
[ˌsaiən'tifik 'nɒlidʒ]
vědecké poznatky
scientific knowledge
scientific findings
vědecké znalosti
scientific knowledge
vědecké poznání
scientific knowledge
vědeckých poznatků
of scientific knowledge
scientific findings
vědeckých poznatcích
scientific knowledge
scientific findings
vědeckými znalostmi
scientific knowledge
vědeckými poznatky
scientific knowledge
vědeckých znalostí
of scientific knowledge
vědeckých znalostech
scientific knowledge
vědeckého poznání
of scientific knowledge

Examples of using Scientific knowledge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Was the Catholic Church's attack on scientific knowledge a deliberate attempt to erase any connection between mankind
Byl útok Katolické církve na vědecké poznání, záměrný pokus vymazat souvislost mezi lidstvem
He communicates the scientific knowledge to the general public
Vědecké poznatky přibližuje široké veřejnosti
If scientific knowledge was all we were after,
Kdyby vědecké znalosti byly vším, o co usilujeme,
If we expand our scientific knowledge, we must review the Council's recommendation on early diagnosis
Rozšíříme-li naše vědecké poznání, musíme přezkoumat doporučení Rady o včasné diagnóze
The discussion also considered how best to take scientific knowledge about carcinogens to shop floor level.
V diskusi se také uvažovalo, jak nejlépe dostat vědecké poznatky o karcinogenech na úroveň výrobních provozů.
First, the strengthening of any scientific knowledge and information that leads increasing numbers of donors to donate whilst alive
Zaprvé, rozšiřování jakýchkoli vědeckých poznatků a informací, které povedou ke zvýšení počtu žijících dárců poskytujících orgány
The aim is to expand scientific knowledge in the field of microwave transmission lines,
Cílem je rozšířit vědecké poznání v oblasti mikrovlnných vedení,
SWARM-based measurements will enrich scientific knowledge in earth climate, ocean currents,
Měření z mise SWARM umožní dále posunout vědecké znalosti v oblasti zemského klimatu,
Karl-Heinz Florenz, in which the scientific knowledge of climate change plays an important role.
zprávy zpravodaje Karl-Heinze Florenze, ve které hrají důležitou roli vědecké poznatky o klimatických změnách.
According to the newest scientific knowledge, if you brown food(specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk.
Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel do hněda(zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
fisheries management has to be based on up-to-date, accurate scientific knowledge of stock status.
řízení rybolovu musí být založeno na aktuálních a přesných vědeckých poznatcích o stavu populací.
an alien visitor who possessed advanced scientific knowledge, one from whom the Egyptians learned their ability to heal?
mimozemský návštěvník, který vlastnil pokročilé vědecké poznatky, ten od kterého se Egypťané učili schopnosti léčit?
Unfortunately, however, there is still no method for evaluating how far the projects funded by the Seventh Framework Programme have advanced scientific knowledge.
Bohužel však dosud neexistuje metoda pro zhodnocení toho, jak dalece projekty financované 7. rámcovým programem posunuly vědecké poznání.
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. from its primitive beginning to the day of its annihilation On this screen may be projected What's this? the total scientific knowledge of the Krell.
Mnoho milionů pozemských knihoven. od jejich primitivních počátků vyloženě jen jejich rozsah překoná vědecké znalosti… do dne jejich zániku.
My best guess is that they need someone with scientific knowledge to help them bioengineer a new strain of species.
Můj nejlepší odhad je, že potřebují někoho s vědeckými znalostmi aby jim pomohl vytvořit prostředníctvím bioinženírství nové pokolení mutantu.
The conclusions of this meeting should be based on scientific knowledge and the precautionary principle.
Závěry tohoto setkání by měly být založeny na vědeckých poznatcích a na zásadě předběžné opatrnosti.
bio-diverse agriculture that combines scientific knowledge with traditional wisdom.
biodiverzifikovaném zemědělství které kombinuje vědecké poznatky s tradiční moudrostí.
It is a planetoid set up by the Federation solely as a central library containing the total cultural history and scientific knowledge of all planetary Federation members.
Je to planeta, která Federaci slouží výhradně jako ústřední knihovna… obsahující úplnou historii kultury a vědecké znalosti… všech planet, které patří k Federaci.
Technological possibilities are reconciled with scientific knowledge, as well as legal provisions and facts of industrial medicine.
Možnosti techniky jsou porovnávány s vědeckými poznatky, stejně jako s právními a pracovně-zdravotními skutečnostmi.
This is a multidisciplinary job, that needs people with scientific knowledge who can also translate workers' demands into technical health and safety at work terms.
Je to multidisciplinární práce která vyžaduje lidi s vědeckými znalostmi kteří jsou rovněž schopni převádět požadavky pracovníků do technických termínů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
Results: 95, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech