VĚDECKÉ POZNATKY in English translation

scientific knowledge
vědecké poznatky
vědecké znalosti
vědecké poznání
scientific findings

Examples of using Vědecké poznatky in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
snaží se uplatnit ty nejaktuálnější vědecké poznatky.
is attempting to apply the most up-to-date scientific knowledge.
Opíral se o znalosti starých anatomických atlasů i nejnovější vědecké poznatky, inspiroval se teorií chaosu,
He used the knowledge of old anatomic atlases, as well as the newest scientific findings, he was inspired by the theory of chaos,
který na konferenci představil spolu s dr. Ondřejem Čípem vědecké poznatky za ÚPT.
who introduced the conference together with dr. Ondrej Číp scientific knowledge for the UTT.
to stále za náznak, že se možná objevily nové vědecké poznatky, a já už jsem to předal vědeckému výboru.
we still regard it as an indication of possible new scientific findings and I have already passed this on to the scientific committee.
pozice Evropy jako světového vůdce v boji proti změně klimatu a vědecké poznatky Mezivládního panelu pro změnu klimatu IPCC.
Europe's position as world leader in combating climate change, and the scientific findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change IPCC.
Stejně tak jsme právě v procesu přípravy nových předpisů, které se snaží vzít v úvahu nejnovější vědecké poznatky z nejrůznějších oborů,
We are thus now in the process of drawing up new regulations that will try to take into account the latest scientific findings from a broad range of areas because,
účastníci prostřednictvím doprovodných učebních opatření získávali vědecké poznatky, schopnosti, kompetence
participants should not only gain academic knowledge, skills, competences
všeobecně uznávané vědecké poznatky prokazovaly, že DHA v mateřském mléce přispívá k vývoji zraku kojenců,
generally accepted scientific evidence shows that DHA in breast milk contributes to the visual development of infants,
technologické základny prostřednictvím Evropského výzkumného prostoru umožní snáze přenášet vědecké poznatky a technologie, a vědcům a výzkumným pracovníkům neomezeně
strengthen the scientific and technological platform. This will result in an easier transfer of scientific knowledge and technology and in unlimited cooperation between scientists
který se nebude opírat o zelené sny, ale o moderní, prakticky využitelné vědecké poznatky.
will be based on modern scientific knowledge that can be used in practice, rather than on green dreams.
To však v žádném případě neznamená, že my kroky činit nemusíme, pokud existují pochyby, že naše mezní hodnoty neodrážejí nejnovější vědecké poznatky, a proto doufám a žádám,
However, that does not, by any means, mean that we do not need to take action where there is doubt as to whether our threshold values reflect the latest scientific findings, and therefore it is my hope
která od nás vyžaduje činy v případě, že chybí vědecké poznatky, nebo v případě nejistoty, a především řízení založeného na ekosystému.
which requires us to act when there is a lack of scientific information or uncertainty, and, above all else, ecosystem-based management.
tak jsme společně směrnici úmyslně zasadili do takového rámce, že nové vědecké poznatky, které odhalují dosud neznámá rizika či skutečnost,
new findings- and, together, we deliberately framed the directive in such a way that new scientific findings that there are risks that we had not previously observed
Technologie je definována jako„využívání vědeckých poznatků pro řešení praktických problémů.
Technology is defined as"the use of scientific knowledge to solve practical problems.
Je zde jistý nesoulad mezi vědeckými poznatky a politickými kroky.
There is something of a discrepancy between scientific findings and political action.
osvědčených postupů a vědeckých poznatků.
best practice and scientific knowledge.
Samozřejmě je naším cílem také naplnění našich ambicí založených na vědeckých poznatcích.
Of course, we also aim to match our ambitions based on scientific findings.
Vždycky mě zajímaly širší otázky o vědeckých poznatcích.
I was always interested in broader questions about scientific knowledge.
Výzkum a co nejrychlejší realizace vědeckých poznatků.
implement research and scientific knowledge as quickly as possible.
Dojde ke kolapsu rozlišování mezi spirituálním vědomím a vědeckých poznatků.
Because of the collapse of consciousness spiritual and scientific knowledge split apart.
Results: 52, Time: 0.1135

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English