SCIENTIFIC EXPLANATION in Czech translation

[ˌsaiən'tifik ˌeksplə'neiʃn]
[ˌsaiən'tifik ˌeksplə'neiʃn]
vědecké vysvětlení
scientific explanation
vědeckým vysvětlením
scientific explanation

Examples of using Scientific explanation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to find a rational scientific explanation.
našli racionální vědecké vysvětlení.
I want you to find a rational scientific explanation as to what's occurred, then move it off the front page.
Co vás napadne, a pak to dostali z titulní strany. Chci, abyste našli racionální vědecké vysvětlení.
That there was absolutely no scientific explanation for her condition. After a year of intense study, Adaline Bowman was forced to confront the fact.
Po roce intenzivního studia… Adaline Bowman byl nucen přijmout fakt,…, Že neexistuje žádný vědecké vysvětlení pro jeho stavu.
Without a scientific explanation, imagine how disturbing it would have been to see the Sun vanish.
Bez vědeckého vysvětlení si představte jak zneklidňující to muselo být vidět slunce zmizet.
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically.
Po katastrofických událostech, natož těch, které se vzpírají vědeckému vysvětlení, výskyty prorockých klamů dramaticky stoupají.
That there was absolutely no scientific explanation for her condition. After a year of intense study, Adaline Bowman was forced to confront the fact.
Že její stav nelze vědecky vysvětlit. Po roku intenzivního studia byla Adaline Bowmanová nucená uznat fakt.
The scientific explanation is that, while fish can hear,
Vědecká odpověď je, že zatímco ryby slyší,
yet all of it had a scientific explanation of some kind.
ale všechny měli nějaké věděcké vysvětlení.
And I know Dr. Schwarzton will provide us with a… perfectly rational scientific explanation for these completely normal… abnormalities,
A já vím, že doktor Schwarzton nám dá… zcela racionální vědecké vysvětlení těchto naprosto normálních… abnormalit, a sluneční svit
Contrast that with the scientific explanation for the origin of the most important thing of all,
Kontrast s vědeckým vysvětlením původu nejdůležitější věcí ze všech,
it's almost as if we're not to ask what happened before. Contrast that with the scientific explanation for the origin.
vesmír začal při Velkém třesku Kontrast s vědeckým vysvětlením původu a to je skoro jako když se nyní ptáme, co se stalo předtím. nejdůležitější věcí ze všech, původu samotného vesmíru.
We told her we could give natural, scientific explanations to whatever she heard.
Řekli jsem jí, že jí můžeme dát přirozené a vědecké vysvětlení. Všemu, co slyšela.
Ultimately, everything is clearer through the lens of science, and only scientific explanations hold water.
Všechno je jasnější očima vědy a jenom vědecká vysvětlení nakonec opravdu obstojí.
We have hundreds of pages of scientific explanations and diagrams.
Jde o stovky stránek vědeckých vysvětlení a diagramů.
Please just give us medical and scientific explanations for this.
Dejte nám prosím lékařské a vědecké vysvětelní těchto záhad.
Carter's giving these… just… unintelligible… scientific explanations of how we could destroy these hyperdrive chambers.
Carterová říká tyto… totálně… nezrozumitelné… vědecké vysvětlení toho, jak můžeme zničit tuto HP komoru.
you have been asking me to produce scientific explanations like rabbits out of a hat.
co dorazil pan Craig, po mě chcete, abych vědecká vysvětlení… vytahoval, jako králíky z klobouku.
To produce scientific explanations like rabbits out of a hat. Ever since Mr. Craig arrived, you have been asking me.
Od té doby, co dorazil pan Craig, vytahoval, jako králíky z klobouku. po mě chcete, abych vědecká vysvětlení.
After I saw the documentary where you talked about the scientific explanations of near-death experiences.
Poté, co jsem viděl dokumenty, ve kterých píšete o vědeckých vysvětleních zážitků blízké smrti.
victims of their parents--… but the scientific explanations were never truly satisfying and I began to think about evil like a disease.
že jsou oběťmi prostředí, násilí rodičů-- ale vědecká vysvětlení pro mě nejsou dostatečná, tak jsem začal přemýšlet o zlu jako určité nákaze.
Results: 101, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech