OTHER EXPLANATION in Czech translation

['ʌðər ˌeksplə'neiʃn]
['ʌðər ˌeksplə'neiʃn]
další vysvětlení
another explanation
further clarification
jiné vysvětlení
other explanation
jiný vysvětlení
other explanation
jiného vysvětlení
other explanation

Examples of using Other explanation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For why Americans are so fat these days. You don't actually need any other explanation.
Proč jsou dnes Američané tak tlustí. Nepotřebujete žádné jiné vysvětlení.
So the only other explanation is.
Takže jediné další vysvětlení je.
So the only other explanation is you're on a classified mission.
Že jste na tajné misi. Takže jediné další vysvětlení je.
Well, what other explanation is there?
A jaké je další vysvětlení?
I don't want to believe the other explanation, Agent Callen.
Jinému vysvětlení věřit nechci, agente Callene.
What other explanation is there?
Jaká jiná vysvětlení se nabízejí?
Now, with a drug overdose eliminated, other explanation for Ana's symptoms is poisoning.
Když už jsme předávkování vyloučili, je dalším vysvětlením Aniných symptomů otrava.
What other explanation is there?
Je tu i jiné vysvětlení?
What other explanation can you have?
Máte nějaké jiné vysvětlení?
Maybe there's some other explanation.
Možná je i jiné vysvětlení.
There must be some other explanation.
Musí být i jiné vysvětlení.
But what other explanation is there for what is happening to us?
Ale je tu nějaké jiné vysvetlení. Co se stane s námi?
There must be some other explanation.
Musí existovat i jiné vysvětlení.
There's no other explanation.
Není pro to jiné vysvětlení.
I thought there must be some other explanation.
Já… myslela jsem, že pro to musí být i jiné vysvětlení.
We think this is better than the other explanation.
Myslíme si, že je to lepší, než to druhé vysvětlení.
Your Honor, there must be some other explanation for.
Vaše Ctihodnosti, musí existovat i jiné vysvětlení.
I mean, whatwhat other explanation is there?
Chci říct, jaké je tu jiné další vysvětlení?
Since there is no other explanation, right now I would have to concur with the coroner. That lightning is the most probable cause of death.
Jelikož zatím není žadné jiné vysvětlení, tak bych se teď ráda dohodla s koronerem-- že zásah bleskem je zřejmě nejpravděpodobnější příčinou smrti.
What other explanation could there be for a gentleman the rags
Jaké by bylo jiné vysvětlení, stýká se spodinou společnosti?
Results: 176, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech