SHORT WHILE AGO in Romanian translation

[ʃɔːt wail ə'gəʊ]
[ʃɔːt wail ə'gəʊ]
cu puţin timp în urmă
little while ago
a short while ago
a short time ago
shortly ago
little while back
acum putin timp
a little while ago
a short while ago
a short time ago
acum scurt timp
cu puţină vreme în urmă
little while ago
short while ago
just a little while ago
mai devreme
early
sooner
the sooner
sooner rather

Examples of using Short while ago in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We're told that Farhad Hassan contacted CTU a short while ago and agreed to turn him over to authorities.
Ni s-a spus că Farhad Hassan a luat legătura cu UCT cu puţin timp în urmă şi a fost de acord să se predea autorităţilor.
it will have its visa requirement lifted and, a short while ago, we had elections in Greece.
obligativitatea vizelor va fi anulată şi, cu puţin timp în urmă, am avut alegeri în Grecia.
who was paying a visit… and took over only a short while ago.
a preluat controlul doar cu puţin timp în urmă.
after being shot in the face by an unknown assailant on the balcony in front of a downtown hotel a short while ago.
după ce a fost împuşcat în faţă de către un atacator necunoscut pe balconul unui hotel cu puţin timp în urmă.
Just a short while ago, two men arrived and they told me that Miss Francesca was dead.
Uitaţi, 2 bărbaţi au venit aici în urmă cu puţin timp… şi mi-au spus că domnişoara Francesca, adică angajatoarea mea, e moartă.
A short while ago, one of our subs executed a false order to destroy a Chinese carrier.
Cu putin timp în urmă, unul din submarinele noastre a executat un ordin fals de distrugere a unui transportor chinez.
Commissioner, a short while ago, when interpreting Mrs Badia i Cutchet's speech, the interpreter used the term'Europeism',
doamnă comisar, cu puțin timp în urmă, atunci când a interpretat discursul doamnei Badia i Cutchet,
Our colleague left a short while ago to show your photograph around the bar.
Colegul nostru a lăsat în urmă scurt timp pentru a arăta fotografia ta jurul barei.
A short while ago, we were forced to pull back
Cu putin timp in urma, am fost fortati sa ne retragem,
A short while ago, our staff gathered a group of translators
Cu puțin timp în urmă, personalul nostru a adunat un grup de traducători
A short while ago His Majesty the King was found just outside the gates of the Palace.
Scurt timp în urmă Majestatea Sa Regele a fost găsit doar în afara por? ile Palatului.
I spoke with you on the telephone only a short while ago and you did not tell me about her at that time.
Am vorbit cu dvs. la telefon cu scurt timp în urma si nu mi-ati spus nimic despre ea.
A short while ago, he would have sooner killed you than permitted you to accompany us on a mission.
Un scurt timp în urmă, ar fi mai devreme ai ucis-o decât este permis să ne însoțească într-o misiune.
the distant near, who studies across the country began a short while ago.
care studiază în întreaga țară a început cu puțin timp în urmă.
we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago.
am primit o notificare a unei iminente amenințare teroristă la Londra, în urmă cu scurt timp.
We have a recording of the Situation Room call released by the captors a short while ago.
Avem o înregistrare a apelului în cameră Situația eliberat de răpitorii un scurt timp în urmă.
My matron informed me that she was at the orphanage a short while ago.
Şefa mea m-a informat că a văzut-o la orfelinat cu puţin timp înainte.
Ms. Kinney, I understand that you attended a service at Ms. Wesley's church a short while ago.
D-na Kinney, înțeleg că ați participat la slujbă de la biserica doamnei Wesley scurt timp în urmă.
ladies and gentlemen, a short while ago, I gave a speech about my work in the European Parliament, about my tasks here
doamnelor şi domnilor, cu puţin timp în urmă, am ţinut un discurs cu privire la activitatea mea în Parlamentul European,
However, as Mr Melo reiterated a short while ago, we must not be naive
Cu toate acestea, astfel cum a reiterat dl Melo cu puțin timp în urmă, nu trebuie să fim naivi
Results: 56, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian