THE GENETIC CODE in Romanian translation

[ðə dʒi'netik kəʊd]
[ðə dʒi'netik kəʊd]
codul genetic
genetic code
gene code
codului genetic
genetic code
gene code
cod genetic
genetic code
gene code

Examples of using The genetic code in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
C) and the sequence of nucleotides stores information in an alphabet called the genetic code.
iar secvența nucleotidelor stochează informatia într-un alfabet numit cod genetic.
amino acid sequence is known as the genetic code.
secvența de aminoacizi este cunoscut ca codul genetic.
It's made of four different parts, called nucleotides which constitute the four letters of the genetic code the language of heredity.
El este format din patru părti diferite numite nucleotide care se constituie în cele patru litere ale codului genetic, limbajul ereditătii.
The first one actually contains within it this code for interpreting the rest of the genetic code.
Primul conţine de fapt acest cod pentru interpretarea restului de cod genetic.
how did you manage to manipulate the genetic code of a human embryo?
cum ai reusit sa manipulezi codul genetic al embrionului uman?
I have looked at the genetic code of this wide diversity of species,
M-am uitat la codul genetic al acestei diversităţi de specii,
The variations are always in a downward trend constrained by the genetic code(the dogs do not grow wings and learn to fly).
Variatiile intotdeauna au o tendinta descendenta si sunt limitate de codul genetic(cainilor nu le cresc aripi si nu invata sa zboare).
I need you to map the genetic code of this blood, to replicate it and synthesize it just like you did human blood.
Vreau sa faci o mapa a codului genetic al acestui sange, sa il reproduci si sa il sintetizezi asa cum ai facut cu sangele uman.
Some may say that personality is in the genetic code and other that God gives us character, talents
Dupa unii personalitatea este inscrisa in codul genetic, altii spun ca Dumnezeu ne daruieste caracterul,
Radiation therapy damages the DNA of tumor cells- the genetic code that determines how the body's cells will behave.
Radioterapia dăunează ADN-celulelor tumorale- un modul de îngrijire genetică a codului determinat în îngrijirea comportării celulelor corpului.
The Russian linguists found that the genetic code, especially in the apparently useless 90%,
Lingviștii ruși au descoperit că codul genetic, mai ales cel de 90%, aparent inutil,
Unfortunately, none of that changes the fact that you would still be contributing half the genetic code to our children.
Din păcate, nici unul din aceste lucruri nu schimbă nimic pentru că tot vei contribui cu jumătate din codul tău genetic la copi.
What if I told you that what you referred to was already written in the genetic code?
Dacă v-aş spune că ceea ce aţi spus era deja scris în codul genetic?
meaning the damage is ignored when the genetic code is read.
prejudiciul este ignorat în cazul în care codul genetic este decriptat.
(Laughter) What I'm going to tell you about in my 18 minutes is how we're about to switch from reading the genetic code to the first stages of beginning to write the code ourselves.
(Râsete) Am să vă vorbesc în cele 18 minute ale mele despre cum urmează să trecem de la citirea codului genetic la primele stadii de a începe să scriem noi codul.
this correspondence is called the genetic code.
această corespondeță se numește cod genetic.
So that's the first cracking of the genetic code, and it was all over by 1966.
să-l pună într-un sistem de fabricare a proteinei. A făcut poliphenilalanină Aceasta a fost prima descifrare a codului genetic, totul s-a terminat în 1966.
where we can sequence a hundred million letters of the genetic code every 24 hours.
laboratorul nostru din Rockville, unde putem secvenţa o sută de milioane de litere de cod genetic la fiecare 24 de ore.
In fact, if we look at the genetic code, it's the only disease we can see that people who lived in Africa actually evolved several things to avoid malarial deaths.
De fapt, dacă ne uitam la codul genetic, este singura boală pentru care oamenii care au trăit în Africa au dezvoltat mecanisme pentru a evita decesul din cauzat de malarie.
In fact, if we look at the genetic code, it's the only disease we can see that people who lived in Africa actually evolved several things to avoid malarial deaths.
De fapt, daca ne uitam la codul genetic, este singura boala pentru care oamenii care au trait in Africa au dezvoltat cateva raspunsuri pentru a evita decesele din cauza malariei.
Results: 106, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian