THIS PACT in Romanian translation

[ðis pækt]
[ðis pækt]
acest pact
this pact
this deal
this agreement
acestui pact
this pact
this deal
this agreement

Examples of using This pact in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Italy joined this pact too, and when Germany invaded the USSR,
La acest pact a aderat și Italia, iar, odată cu invazia URSS-ului de către Germania,
You make this pact and you don't remember the one item that bonds you together?
Ai facut pactul asta si nu iti aduci aminte singurul lucru care va lega impreuna?
It's just, you know, I made this pact, and there are some feelings that, uh, uh.
Este doar… şti… Am făcut înţelegerea asta şi sunt nişte sentimente care… uh.
Signing this pact of mutual cooperation,"agreeing to share resources,
Semnarea acestui tratat de cooperare reciprocă, acordul de a împărţi resurse,
who have still joined this pact.
care au aderat la acest pact în ciuda acestui fapt.
And despite everything that happened between us, this pact has never been disrespected.
Şi în ciuda a tot ce s-a întâmplat între noi, pactul ăsta n-a fost încălcat niciodată.
Stalin, four days before signing this pact, explained the point of it to his comrades:'It is in the interests of the Soviet Union that war breaks out between the Reich and the capitalist Anglo-French bloc.
Stalin le-a explicat tovarăşilor săi, cu patru zile înainte de semnarea acestui pact, următoarele:"Este în interesul Uniunii Sovietice ca între Reich şi blocul capitalist anglo-francez să izbucnească războiul.
This Pact has been agreed by the euro area Heads of State
Șefii de stat sau de guvern din zona euro au convenit asupra prezentului pact, la care s-au alăturat Bulgaria,
We would not want the Mediterranean powers to misinterpret the intentions of this pact.
Nu vrem ca Puterile din Mediterana sã interpreteze greºit clauzele acestui pact.
As I understand it you feel the signing of this pact has been detrimental to our security.
După câte înţeleg, sunteţi de părere că semnarea acestui pact a fost în detrimentul securităţii noastre.
This pact has remained in history as‘The Ribbentrop-Molotov Pact',
Acest pact a rămas în istorie cu denumirea de„Pactul Ribbentrop-Molotov”,
The EESC should be included in this pact, enabling a civil society debate at the EESC
CESE ar trebui inclus în acest pact, facilitând o dezbatere a societății civile în cadrul său,
We hope that this pact will be able to respond to the economic
Sperăm că acest pact va putea răspunde provocărilor economice
This pact adapted six principles;
Acest pact conținea șase principii printre care autodeterminarea,
your father, blessed be his memory, made this pact before the Starks revealed their falseness.
a facut aceasta alianta inint ca cei din Casa Stark sa-si dezvaluie tradarea.
and we made this pact back then that if we weren't married in ten years,
am făcut acest pact atunci că, dacă nu ne-am căsătorit în zece ani,
Growth Pact should have more bite, the first prerequisite for this is that the Member States finally abide by this Pact.
să fie mai incisiv, prima condiție prealabilă pentru acest lucru este ca statele membre să respecte în cele din urmă acest Pact.
to point out that this pact has been supported for about 10 years now by both left-
să menţionez că acest pact este susţinut de 10 ani atât de guvernele de stânga,
This pact fits splendidly with the work of Parliament and the Commission on improvements to the single market and the three reports that we are approving in Parliament this week.
Acest pact se potrivește perfect cu activitatea Parlamentului și a Comisiei în ceea ce privește îmbunătățirile pieței unice și cele trei rapoarte pe care le vom aproba în Parlament săptămâna aceasta.
however, if this pact takes us forwards
însă, numai dacă acest pact ne ajută să progresăm,
Results: 531, Time: 0.0385

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian