VASTNESS in Romanian translation

['vɑːstnəs]
['vɑːstnəs]
vastitatea
vastness
imensitatea
immensity
vastness
myriad
vasta
extensive
vast
wide
broad
large
comprehensive
huge
far-reaching
întinderi
stretch
expanse
reach
extent
tensile
scope
spreading-out
tensioning
pull
vastitate
vastness
imensitate
immensity
vastness
myriad
nemărginirea
infinity
boundlessness

Examples of using Vastness in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the vastness of headings alterations IKEA magazine
În imensitatea de la pozițiile modificări IKEA revistă
began to be built massively in the vastness of our country since the late 50's,
au început să fie construite masiv în vasta țării noastre de la sfârșitul anilor '50,
recently this valuable building material began to conquer the vastness of Russia.
material de construcție valoros, și a început să cucerească întinderi rusești.
For example, you will discover the heavenly expanse vastness of the sea depths, tehnofenteziynogo postapokalipisa,
De exemplu, veți descoperi imensitatea întindere ceresc din adâncurile mării,
And yet, with the vastness of this world, with the number of people out there who will resist change… it seems impossible at times.
Şi totuşi, cu vastitate din această lume, cu numărul de oameni acolo care vor rezista la schimbare… pare imposibil uneori.
From the shores of Africa we travel east, across the vastness that is the Indian Ocean to the Maldives,
De pe țărmurile Africii mergem spre est, peste imensitatea Oceanului Indian către Maldive,
It is a death march that leaves a trail of little bodies for mile upon mile on the vastness until only a pitiful few are left alive.
Este un marş al morţii care lasă o dâră de cadavre mici milă după milă în imensitate până când au mai rămas doar câţiva.
Destiny is established in the vastness of the three great potentials whose absoluteness encompasses the possibilities of all future development;
Destinul este stabilit în imensitatea celor trei mari potenţiale, al căror caracter absolut înglobează posibilităţile tuturor dezvoltărilor viitoare;
I think we need to leave our solar system and voyage into the vastness that lies beyond.
Cred că trebuie să părăsim sistemul nostru solar şi să ne aventurăm în imensitatea ce se afla dincolo de el.
I would be very anxious as it would be difficult to find them in the vastness.
Mi-ar fi foarte nerăbdător ca ar fi dificil să le găsească în imensitatea.
All this in the company of fine wine from our rich enoteca, and the vastness of the mountain panorama.
Toate acestea în combinație cu vinuri fine din bogata noastră enotecă și imensitatea a panoramei montane.
Installation of upper modules on both sides of the bay window- for its visual deepening and vastness.
Instalarea modulelor superioare pe ambele laturi ale geamului- pentru aprofundarea și imensitatea vizuală.
In the perspective of the universe, the vastness of the universe and of geological time,
Din perspectiva universului, a vastitãþii universului ºi a timpului geologic,
In the vastness of space and the immensity of time",
În vastul spaţiu şi în imensitatea timpului,
In the south of China's vastness… on the edge of the inland city of Canton… they boldly established a trading center… and defied the emperor to act.
In sudul imesitatii Chinei in centrul orasului continental Canton au infiintat un sfidator centru comercial si l-au fortat pe imparat sa actioneze.
And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time.
Acest lucru arată că oceanul, datorită vastităţiii sale, poate ascunde secrete mult timp.
And they sent a message encoded in the Universe except that it was not for crossing the vastness of space, but the vastness of time.
Şi ei au trimis un mesaj codificat în Univers, cu diferenţa că acesta n-a fost destinat traversării vastităţii spaţiului cosmic, ci vastităţii timpului.
Six thousand centuries ago our vessels were colonizing this galaxy just as your own starships have now begun to explore that vastness.
Cu sase mii de secole in urma, navele noastre au colonizat aceasta galaxie, la fel ca navele voastre stelare care au inceput sa exploreze aceasta vastitudine.
They said specifically-- these eggs, they came from out there. They came from the vastness of the dark, the vastness of the cold.
O spun foarte clar… aceste oua au venit de undeva de acolo… au venit din infinitatea intunecata si rece.
Moreover, harmonised standards should take into consideration scientific and technological progress and the vastness of the subject.
În afară de aceasta, standardele armonizate ar trebui să ia în considerare progresul ştiinţific şi tehnologic şi amploarea domeniului.
Results: 78, Time: 0.0561

Top dictionary queries

English - Romanian