VINDICATION in Romanian translation

[ˌvindi'keiʃn]
[ˌvindi'keiʃn]
răzbunarea
revenge
vengeance
payback
retribution
retaliation
vendetta
vindictiveness
justificarea
justification
rationale
justified
reason
vindication
reabilitarea
rehabilitation
rehab
restoration
regeneration
rehabilitating
redevelopment
remediation
rehabilitative
retrofit
renovation
apărarea
defense
protection
defensive
defend
vindication

Examples of using Vindication in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the incarnation of Christ and(2) the vindication of Christ.
întruparea lui Hristos și(2) justificarea lui Hristos.
You will only get public vindication if the two of us appear on the 6 o'clock news shaking hands.
Singurul mod in care vei obtine reabilitare publica este ca noi doi sa aparem la stirile de la ora 6, strangandu-ne mainile.
Without the Resurrection there is no vindication or healing- I don't personally feel I need any,
Fără Înviere, nu există justificare nici însănătoșire; personal, nu cred
I am going to the sweet land of vindication.
iar eu, pe tărâmul dulce al răzbunării.
You have to understand… my life's work… the vindication of it… it's so important to me.
Trebuie să înţelegi… opera vieţii mele… dovedirea ei… e aşa de importanţă pentru mine.
He sees you as a living, breathing vindication of everything he's ever done.
Te vede ca pe o justificare vie ce respira pentru tot ce a facut vreodata.
not seeking bail at this time, preferring to await his vindication and release.
nu doreşte cauţiunea în acest moment… preferând să-şi aştepte achitarea şi eliberarea.
It celebrates the condemnation of St. Gregory's enemies and the vindication of his teachings by the Church.
Este prăznuită condamnarea oponenţilor Sfântului Grigorie şi acceptarea de către Biserică a învăţăturilor sale.
ministering in our defense and for our vindication.
slujind în apărarea noastră şi pentru îndreptăţirea noastră.
some sense of vindication.
un sens al disculpării.
this union had special personal meaning, the vindication of a long dead Spanish mother,
această uniune avea o semnificație personală specială: razbunarea de mult moartei sale mame spaniole,
In Pristina, Thursday's ICJ ruling was met with a sense of vindication.
La Pristina, decizia de joi a CIJ a fost primită cu un oarecare sentiment de dezvinovăţire.
advocated the vindication of the pleasures that are hidden at the end of the corner.
a susținut justificarea plăcerilor ascunse la sfârșitul colțului.
Hayek's main project was the vindication of freedom and establishing criteria for a regime of freedom.[17].
Proiectul principal al lui Hayek a fost justificarea libertății și stabilirea unor criterii pentru un regim de libertate.[2].
I felt that there could be no greater vindication of Lee Kuan Yew, or the Chinese Communist Party,
am simțit că nici nu se putea justifica mai bine un Lee Kuan Yew
and the death and vindication of the beloved son-- all coupled to a statement about God's eventual replacement of"Israel" with others.
într-o afirmație complexă și alegorică făcută de Isus despre Sine, în legătură cu motivele persecuției profeților și moartea și răzbunarea fiului iubit- toate cuplate cu o afirmație despre înlocuirea lui Israel cu alții de către Dumnezeu.
To continue to fight through the months ahead for my personal vindication would almost totally absorb the time
Pentru a continua să lupte prin lunile următoare, pentru justificarea mea personală ar absorbi aproape în totalitate timpul
edition as The Betrayal, The Rebirth and The Vindication, about which Cherryh has written,"There was a paperbound publication that split the novel into three parts,
The Rebirth și The Vindication, despre care Cherryh a scris:"A existat o ediție ieftină care a separat romanul în trei părți,
NATO Secretary General George Robertson called it"a vindication of the vision of all those who have, for many years, sought to anchor their countries firmly to a Europe with which they share democratic values" and"a testament to the hard work of all those who have been involved in turning that vision into a reality".
secretarul general NATO, George Robertson, a numit demersul"o justificare a viziunii tuturor acelora care pentru mulţi ani au încercat să lege statele lor în mod ferm de o Europă cu idealuri democrate comune" şi"o mărturie a muncii intense a acelora care s- au implicat în transformarea în realitate a acestei viziuni".
NATO Secretary General George Robertson called it"a vindication of the vision of all those who have, for many years, sought to anchor their countries firmly to a Europe with which they share democratic values" and"a testament to the hard work of all those who have been involved in turning that vision into a reality".
secretarul general NATO, George Robertson, a numit demersul"o justificare a viziunii tuturor acelora care pentru multi ani au incercat sa lege statele lor in mod ferm de o Europa cu idealuri democrate comune" si"o marturie a muncii intense a acelora care s-au implicat in transformarea in realitate a acestei viziuni".
Results: 53, Time: 0.35

Top dictionary queries

English - Romanian