WE LIVE IN A TIME in Romanian translation

[wiː liv in ə taim]
[wiː liv in ə taim]
trăim într-o perioadă
trăim în vremuri
trăim într-un timp
trăim într-o epocă
traim vremuri

Examples of using We live in a time in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We live in a time of technological and spiritual crisis,
Trăim într-o vreme de criza tehnologică
Today we live in a time when the mystery of iniquity is already at work(2 Thess. 2:7).
Trăim într-o vreme în care„taina fărădelegii a şi început să lucreze“(2. Tesaloniceni 2:7).
But we live in a time in which we're called upon to serve in ways we didn't anticipate.
Dar noi trăim într-un timp în care suntem chemați pentru a servi în moduri noi nu am anticipat.
We live in a time in which the entire world is just a click away.
Traim intr-o perioada in care intreaga lume se afla doar la un click distanta.
We live in a time where personal experiences
Conviețuim într-un timp în care experiențele personale
We live in a time that favors the global citizen,
Trăim vremuri ce favorizează cetățeanul global,
As you saw today at the well, we live in a time of rough men… with little respect for women.
Ai văzut si tu asta azi. Trăim o vreme a bărbatilor duri… cu prea putin respect fată de femei.
We live in a time where we are slowly becoming something else
Trăim într-o perioadă în care devenim încet, încet altceva, iar lupta continuă
We live in a time of lethal polarisation.
Trăim într-o epocă de polarizări letale,
Since we live in a time of peace, and the planes are for people,
Din moment ce trăim într-o perioadă de pace, și avioanele sunt pentru oameni,
We live in a time of fear, and our response to fear can either be to contract
Trăim într-o eră a fricii, iar răspunsul nostru la frică e fie să ne închidem
we no longer give priority to preaching the Gospel, even if we live in a time when“all seek after their own interests
mai dăm prioritate propovăduirii Evangheliei, chiar dacă trăim într-o vreme când“toţi umblă după foloasele lor
In a world of dietary supplements, even though we live in a time of all sorts of innovative and proven effective products, we can find
Comentarii Afilia Într-o lume a suplimentelor alimentare, chiar dacă trăim într-o perioadă cu tot felul de produse inovatoare
On the other hand, few people would deny that we live in a time in which threats to people's security require, not just better information exchange between police authorities in crime fighting,
Pe de altă parte, puţini oameni ar nega faptul că trăim într-un moment în care ameninţările la adresa securităţii oamenilor necesită nu doar un mai bun schimb de informaţii între autorităţile de poliţie în lupta împotriva criminalităţii,
We live in a time when it is hard to see clearly.
Trăim într-o epocă în care e dificil să vezi cu claritate.
We live in a time when the public's attention is hard to capture
Trăim într-o epocă în care atenția publicului este greu de captat
We live in a time right now where in spite of globalization
În vremurile în care trăim, în ciuda globalizării sau tocmai grație globalizării,
We live in a time when the notebook to study- in fact,
Trăim într- un timp când notebook- ul pentru a studia- de fapt,
We live in a time right now,
Vremurile în care trăim sunt de dezbinare,
We now live in a time of endless possibility.
Trăim într-o perioadă a posibilităţilor nesfârşite.
Results: 1022, Time: 0.1512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian