WHAT IS CALLED in Romanian translation

[wɒt iz kɔːld]

Examples of using What is called in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You could have what is called mild cognitive impairment.
Ai putea să ai ceea ce se numeşte deteriorare cognitivă.
What is called the ground?
Ned, that is what is called big pony for men by the Ralph Lauren.
Ned, asta este ceea ce se numeşte"Big Pony for Men", de Ralph Lauren.
Another test measures what is called"free" testosterone.
O altă analiză măsoară ceea ce se numește testosteronul"liber".
These channels are located at what is called the drainage angle of the eye.
Aceste canale sunt situate la ceea ce se numeşte unghiul de drenaj al ochiului.
What is called cheap and angry.
Ceea ce se numește un ieftin și furios.
You have what is called a pericardial effusion.
Aveţi ceea ce se numeşte efuziune pericardială.
What is called the sub-floor.
Ceea ce se numește sub-podea.
It is that passage which describes what is called"the night of sensual passion".
E pasajul care descrie ceea ce se numeşte"noaptea pasiunii senzuale".
Let's give an example, what is called, from life.
Să dăm un exemplu, ceea ce se numește, din viață.
But is then almost immediately presented with what is called a loss scenario.
Dar este apoi aproape imediat prezentat cu ceea ce se numeşte un scenariu pierdere.
Advertise naked woman and, what is called, beefeaters, and liquor.
Fac reclamă la femei goale și, ceea ce se numește, whiskey și băuturi.
String theory has now evolved into what is called.
Teoria corzilor este acum implicată în ceea ce se numeşte.
This is what is called positive and negative cholesterol.
Aceasta este ceea ce se numește colesterol pozitiv și negativ.
Simply by dressing long, what is called, overcoat?
Pur și simplu prin îmbrăcămintea lungă, ceea ce se numește, palton?
One important property of controls is what is called anchoring.
O proprietate importantă a controalelor este ceea ce se numește ancorare.
Ascending process- my endeavor, what is called inductive process.
Procesul ascendent- prin efortul meu, ceea ce se numește proces inductiv.
It is what is called a retained placenta.
Este ceea ce se numeste placenta retinuta.
Theodore asserts that Christianity is impossible without what is called"renunciation" in the Gospel.
Theodor susţine că creştinismul este imposibil fără ceea ce este numită„renunţare” în Evanghelie.
What is called, that…?
Cum se numește acela…?
Results: 299, Time: 0.9702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian