WILL PLEAD in Romanian translation

[wil pliːd]
[wil pliːd]
voi pleda
mă voi judeca

Examples of using Will plead in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The PD will plead no contest and throw the kid on the mercy of the court.
Avocatul apararii numit din oficiu nu va pleda iar puştiul va fi la mila instantei.
At the NATO summit in Warsaw, Romania will plead for more attention to be paid to the Black Sea area, considered crucial for regional
România va pleda la summitul NATO de la Varşovia pentru o atenţie sporită acordată Mării Negre,
90 percent of people will plead guilty.
ești încarcerat, 90% dintre persoane vor pleda vinovați.
Screen 8 If we really desire it, Jesus will plead and win our case before God!
Judecata finală Ecranul 8 Dacă vrem cu adevărat, Isus va apăra şi va câştiga cazul nostru în faţa Tatălui!
I will plead for the efficiency of preschool, primary and secondary education,
Voi pleda pentru eficacitatea educaţiei preşcolare şi a învăţămîntului primar
Absalom Kumalo, will plead guilty to culpable homicide,
Absolom Kumalo, pledează vinovat de omucidere din culpă,
He's just gonna get a high-priced lawyer that will plead he only wanted what was best for his son.
O îşi angajeze un avocat foarte scump care o să pledeze că vroia doar ce e mai bun pentru fiul lui.
Accuse me of exposing political chicanery and the evils of the State and I will plead guilty.
Acuzati-ma ca am dezvaluit o inselaciune politica si defectele statului si o sa pledez vinovat.
Terror shall be in your hearts… and before dawn you will plead with us for your very lives.
Teroarea va cuibari in inimile lor… si inainte sa se innopteze se vor ruga noua pentru vietile lor.
surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
Să se întoarcă acum mînia Lui dela mine!' Iată, Mă voi certa cu tine, pentrucă zici:, N'am păcătuit!'.
for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
Domnul are o judecată cu poporul Său, şi vrea să Se judece cu Israel.-.
PRCM will plead for a democratisation of young people's organisations
PRCM va pleda pentru o democratizare a activităţii organizaţiilor de tineret,
will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people
le voi coborî în valea lui Iosafat şi acolo, cu ele, mă voi judeca pentru poporul meu şi pentru moştenirea mea Israel,
Romania will plead for continuation of geopolitical transformations,
România va pleda pentru continuarea transformărilor geopolitice,
Will plead for observance of the human rights,
Va pleda pentru: respectarea drepturilor omului,
will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people
le voi pogorî în valea lui Iosafat. Acolo, Mă voi judeca cu ele, pentru poporul Meu,
I pleaded and will plead this“fair proceeding” to be public, people to see how
Am pledat şi voi pleda ca acest„procesechitabil” să fie unul public,
And I will plead against him with pestilence and with blood;
Îl voi judeca prin ciumă şi sînge,
I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
voi duce în Babilon, şi acolo îl voi judeca pentru abaterea săvîrşită de el faţă de Mine.
the Committee of the Regions will plead for"better coordination and cooperation between the
Comitetul Regiunilor va pleda pentru„o mai bună coordonare
Results: 50, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian