WILLING TO LET in Romanian translation

['wiliŋ tə let]
['wiliŋ tə let]
dispus să lase
dispus să lasi
dispusă să permită
dispus să las
dispusă să las
dispusă să lase
dispuşi să
dispus să lasa sa

Examples of using Willing to let in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But I would be willing to let it go for four.
Dar sunt dispus să o dau cu 4000.
So… who's willing to let them lead us again?
Deci… cine e dispus să le permită  ne conducă iar?
So you're willing to let me die?
Deci ești dispus sălași  moară?
I just wanted to know how contentious we're willing to let this get.
Am vrut doar știu cum de contencios Suntem dispuși să lase această obține.
W-With my father's help, if you're willing to let me get him involved.
W-Cu ajutorul tatălui meu, dacă sunteți dispus sălași să-l implice.
Your partner is a traitor, willing to let good agents die for money.
Partenerul tau e un tradator, dispus sa lase agenti buni sa moara.
Your former subjects are willing to let you get eaten alive by mome raths.
Foştii tăi supuşi sunt dispuşi să te lase să te mănânce de vie vorcii.
Are we willing to let that happen?
Suntem noi dispuşi să lăsăm  se întâmple asta?
And you're willing to let your tradition kill an innocent man.
Eşti dispusă să laşi vechea tradiţie omoare un om nevinovat.
People gotta be willing to let you in the door.
Oamenii trebuie fie dispuşi să te lase  intri pe uşă.
The high priest is willing to let this heretic live, I take it.
Marele preot este dispus pentru a permite acest eretic viu, îl iau.
To keep that from happening they're willing to let Odo die.
Ca împiedice asta, sunt dispuşi să-l lase pe Odo moară.
You're just willing to let these people die?
Sunteţi dispusă să-i lăsaţi pe acei oameni moară?
We would be willing to let Radha marry you.
Ne-ar fi dispusi sa lasati Radha marite cu tine.
They are not willing to let go of you so quickly.
Ele nu sunt pregatite sa renunte atat de usor la tine.
I'm willing to let this one go.
Sunt dispus s-o las sa plece.
I'm not willing to let Ben go without me.
Nu sunt dispus să-l las pe Ben să meargă fără mine.
You're willing to let her life depend on that outlaw?
Eşti dispus să laşi ca viaţa ei depindă de infractorul ăla?
You give us that…,… we're willing to let you and your friends walk.
Ai da-ne că, Suntem dispuşi să lase dumneavoastră şi prieteni mers pe jos.
Nothing, unless you were willing to let the technology survive.
Nimic, decât dacă ai fi vrut să lași tehnologia supraviețuiască.
Results: 122, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian