A COMMERCIALLY in Russian translation

[ə kə'm3ːʃli]
[ə kə'm3ːʃli]
в продаже
on sale
in selling
on the market
на коммерческой основе
on a commercial basis
for commercially
commercialized
on commercial base
on a business basis
с коммерческой точки зрения
commercially
from a commercial point of view
from a commercial perspective
from a commercial standpoint
from a business perspective
from a business point of view
in commercial terms

Examples of using A commercially in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Connecting to a Computer To print from a computer, you must connect the unit to the computer using a commercially available USB cable.
Подключение к компьютеру Для печати с компьютера необходимо подключить устройство к компьютеру при помощи имеющегося в продаже USВ- кабеля.
AConnect your portable device to the USB port on this unit using a commercially available USB cable.
АПодключите портативное устройство к USВ- порту данного устройства, используя доступный в продаже USВ- кабель.
operation is made simple by connecting a commercially available monitor and a mouse.
операции сделаны простым путем подключения коммерчески доступного монитора и мыши.
Project Developers/Project Sponsors play a critical role of converting a business idea/opportunity into a commercially viable project.
Разработчики проектов/ спонсоры проектов играют важнейшую роль в преобразовании коммерческих идей/ возможностей в коммерчески рентабельные проекты.
Replace the defective bulb with a commercially available type E14(15-25 W), and refi t the cover.
Установите вместо неисправной лампочки новую типа E14 на 15 или 25 Вт( они имеются в продаже) и установите крышку на место.
This may cause displays to become visually distorted much sooner than would be acceptable for a commercially viable device.
Это визуально искажает изображение, причем время качественного показа неприемлемо для коммерчески жизнеспособного устройства.
insuring loans over their full term on a commercially viable basis.
страхуя кредиты на полный срок на коммерчески жизнеспособной основе.
Islamic Finance is gaining a foothold in the global financial market as a commercially viable alternative to conventional financing.
Исламское финансирование укрепляется на мировом финансовом рынке как коммерчески жизнеспособная альтернатива традиционному финансированию.
The implementation of a commercially available system to replace IMIS would likely cost more than the continued development
Внедрение той или иной предоставляемой на коммерческой основе системы в целях замены ИМИС, вероятно, было бы сопряжено с бόльшими расходами,
We have unrivaled experience being the first provider of a CT generator used in a commercially available continuous rotating CT scanner in 1985.
Именно наша компания была поставщиком рентгеновских генераторов для первого коммерчески доступного КТ- сканера непрерывного вращения в далеком 1985 году.
Nuclear desalination of seawater has been identified as a commercially viable technology by the General Conference of IAEA.
Генеральная конференция МАГАТЭ выделила ядерное опреснение морской воды в качестве коммерческой жизнеспособной технологии.
government agencies) over the Internet they are now a commercially available product.
теперь VPN является коммерческим продуктом, доступным всем пользователям Интернет.
through manufacturing processing or substantial and major assembling of components, a commercially recognised product results that is substantially different in basic characteristics or in purpose or utility from its components.
значительной сборки компонентов производится коммерчески признанный продукт, который по своим базовым характеристикам или предназначению или полезности существенным образом отличается от своих компонентов.
The Geographic Information System is a commercially available computer software system capable of storing,
Система географической информации представляет собой доступную на коммерческой основе компьютерную программу, способную обеспечить хранение, анализ,
the payment for the first day of stay in an Accommodation if cancellations rules were applied for such booking to the applicable Guest within a commercially reasonable time of the cancellation.
также плата за первые сутки проживания если были применены соответствующие правила отмены, возвращаются Гостю в разумные с коммерческой точки зрения сроки после отмены.
the Inspectors do not share the view that the"absence of a commercially available integrated software solution that could meet all the needs of the United Nations in the required application areas, noted in 1988, is still a fact in the year 2001.
разделяют ту точку зрения, что" отмеченное в 1988 году отсутствие на рынке комплексных программных средств, которые могли бы удовлетворять все потребности Организации Объединенных Наций, попрежнему наблюдается в 2001 году.
Very recently, the Danish Technical Institute, together with Japanese companies, developed a commercially competitive chiller with water as the refrigerant, which is expected
Недавно Датский технический институт разработал совместно с японскими компаниями коммерческую конкурентоспособную камеру с использованием воды в качестве хладагента,
This example apparently leads to a commercially producing in-situ leach mining project having zero reserves, which may be
Этот, приведенный в качестве примера, случай однозначно указывает на возможность существования проекта коммерческой добычи методом подземного выщелачивания на месте залегания при нулевых запасах,
been adequately developed and needs to be scaled up to a commercially viable level.
объем его производства требуется довести до рентабельного с коммерческой точки зрения уровня.
China can accede to WTO on a commercially meaningful basis on the earliest possible date.
Китай мог присоединиться к этой организации на конструктивной коммерческой основе в кратчайшие возможные сроки.
Results: 107, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian