A DECLARATION OF PRINCIPLES in Russian translation

[ə ˌdeklə'reiʃn ɒv 'prinsəplz]
[ə ˌdeklə'reiʃn ɒv 'prinsəplz]
декларацию принципов
declaration of principles
statement of principles
заявление о принципах
statement of principles
declaration of principles
декларация принципов
declaration of principles
statement of principles
декларации принципов
of the declaration of principles
of the statement of principles

Examples of using A declaration of principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so the plan was not just a declaration of principles.
данный план не является простой декларацией принципов.
The States parties unanimously adopted a declaration of principles and objectives concerning nuclear non-proliferation and disarmament.
Государства- участники единодушно приняли Декларацию о принципах и целях ядерного нераспространения и разоружения.
Given the conflict potential, an international convention or a declaration of principles seems to be a useful step.
С учетом конфликтного потенциала международная конвенция или декларация о принципах представляется в качестве одного из полезных шагов.
The first summit would adopt a declaration of principles that would set the priorities.
На первой встрече на высшем уровне будет принята декларация принципов, в которой будут намечены первоочередные задачи.
The first phase resulted in a Declaration of Principles and an Action Plan91 setting forth a vision
В результате проведения первого этапа была принята Декларация принципов и План действий91, в которых изложены концепции
the parties had adopted a declaration of principles on human rights
стороны приняли декларацию о принципах рассмотрения правозащитных
This summit should have a very ambitious agenda, including a declaration of principles on nuclear safety.
Эта встреча ставит перед собой весьма серьезные вопросы, включая декларацию о принципах ядерной безопасности.
The negotiations have resulted in mutual recognition and a Declaration of Principles by the Palestinians and the Israelis.
Переговоры привели к взаимному признанию палестинцами и израильтянами друг друга и к принятию Декларации принципов.
I suggest that the General Assembly adopt a declaration of principles and guidelines to cover any United Nations intervention in a grave domestic situation within a Member State.
Я предлагаю Генеральной Ассамблее принять декларацию принципов и директивных указаний, которая определяла бы порядок любого вмешательства Организации Объединенных Наций в случае создания серьезной внутренней ситуации в том или ином государстве- члене.
In addition, on 17 February this year, the Government of Mexico issued a declaration of principles on the production, export
Кроме того, 17 февраля с. г. правительство Мексики выпустило заявление о принципах в отношении производства,
The Government of Iraq wishes to inform the Security Council that it has signed a declaration of principles with the United States of America with a view to establishing a longterm cooperative and friendly relationship.
Правительство Ирака хотело бы проинформировать Совет Безопасности о том, что оно подписало с Соединенными Штатами Америки декларацию принципов в целях установления долгосрочных дружественных связей и развития сотрудничества.
contains a declaration of principles for international energy including trade,
содержит заявление о принципах, касающихся международного энергетического сектора,
stating their visions of a political solution, and they have expressed readiness to negotiate a declaration of principles during this round of talks.
со своими изначальными заявлениями, в которых изложили их видение политического решения, и выразили готовность обсудить в ходе этого раунда переговоров декларацию принципов.
The meeting adopted a declaration of principles on good-neighbourly relations
На этой встрече была принята декларация принципов отношений добрососедства
Confidence-building Measures in Asia, the ministers for foreign affairs had adopted a declaration of principles governing relations between States members of the Conference.
мерам доверия в Азии министры иностранных дел приняли Декларацию принципов, регулирующих отношения между государствами-- членами Совещания.
Delegates among the IPAs favoured the Forum producing a declaration of principles to be distributed in workshops,
Представители УСН высказались за подготовку Форумом декларации принципов для распространения в ходе рабочих совещаний,
On 13 December, Deputy Defence Minister Ori Orr told the Knesset plenum that a major problem was that there was no peace with the Palestinians but only a Declaration of Principles, which was being converted into a peace treaty with considerable effort.
Декабря заместитель министра обороны Ори Орр заявил на пленарном заседании кнессета, что одна из основных проблем заключается в том, что с палестинцами не заключен мир, а подписана лишь Декларация принципов, придание которой статуса мирного договора сопряжено с существенными трудностями.
One of their current priorities was to adopt a declaration of principles on the rights of women
Сегодня одним из главных приоритетов является принятие декларации принципов об их правах и обеспечение того,
equivalent to a declaration of principles, referring to respect for domestic law,
равнозначное декларации принципов, которое указывало бы на соблюдение внутригосударственного законодательства,
We also welcome the parties' success in reaching a declaration of principles on a regional settlement
Мы приветствуем также успех сторон в выработке декларации принципов регионального урегулирования
Results: 95, Time: 0.0653

A declaration of principles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian