Examples of using
A dedication
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
which she notes was to celebrate both the 35th anniversary of Xanadu and as a dedication to her daughter, stating"I met Chloe's dad on the set of Xanadu,
с ее сингла« Magic» 1980 года и ею она отметила 35- летие« Ксанаду» и преданность своей дочери, заявив:« Я встретила отца Хлои на съемках„ Ксанаду“,
Del Rey developed the track as a dedication to the West Coast of the United States,
Дель Рей написала песню, как посвящение Западному побережью США,
but there is a dedication of mission and service by Thought Adjusters to the mortal that requires a greater fluid relationship between a Thought Adjuster and the individuals.
но есть посвящение миссии и служение Настройщиков Сознания смертным, что требует большей текучей взаимосвязи между Настройщиком Сознания и индивидуумами.
A second edition appeared in 1615, and in 1616 he published an edition in Latin with a dedication to King James,
Второе издание этой книги вышло появилось в 1615 году, а в 1616 году Годвин опубликовал перевод своего труда на латинский язык с посвящением королю Якову I,
V 227 of unknown provenance a dedication, apparently from a basilica.
V 227 неизвестного происхождения посвящение, видимо, из базилики.
in 1939 as a dedication to the church, in which he had been christened and confirmed.
колокол с посвящением церкви, в которой он был крещен и конфирмован.
the list of gifts given to the artisan in exchange for the bronze, and a dedication.
список товаров, переданных ремесленнику в обмен на изделие, и посвящение.
yellow gold with diamonds and pearls, a dedication to the architectural features of the Ritz,
желтого золота с бриллиантами и жемчугом, посвящена архитектурным элементам Рица,
a disrespect of the rules and a dedication to the cause.
Establishing an effective public service also necessitates a concomitant strengthening of codes of conduct for public employees, including a dedication to rooting out corrupt practices,
Кроме того, создание эффективной государственной службы обусловливает необходимость соответствующего укрепления кодексов поведения государственных служащих, включая приверженность искоренению коррупции
a willingness to compromise, and a dedication to the sustainability of the earth as well as humankind.
готовности идти на компромисс и преданности делу обеспечения устойчивого развития как нашей планеты, так и человечества.
it was a dedication to the composer's young pupil Countess Giulietta Gucciardi,
и была посвящена юной ученице композитора графине Джульетте Гуакарди,
less than ideal conditions, it goes about it with a dedication, competence and responsiveness that command respect.
оно подходит к осуществлению своей деятельности с упорством, компетенцией и ответственностью, которые не могут не вызывать уважения.
However, the novel was re-published with a dedication to Leonov and Sakharov in the Soviet period in the same journal,
Тем не менее, роман был заново напечатан с посвящением Леонову и Сахарову еще в советское время в том же журнале
However, the novel was re-published with a dedication to Leonov and Sakharov in the Soviet period in the same journal,
Тем не менее, роман был заново напечатан с посвящением Леонову и Сахарову еще в советское время в том же журнале
A dedication ceremony was held on October 1, 1984.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文