A DELAY IN in Russian translation

[ə di'lei in]
[ə di'lei in]
задержка в
delay in
delinquency in
отсрочку в
delay in
задержки в
delay in
delinquency in
задержку в
delay in
delinquency in
задержек в
delay in
delinquency in
промедление в
delay in
procrastination in
просрочку в
delay in

Examples of using A delay in in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The capacitor creates a delay in receiving the energy
Конденсатора создает задержку в получении энергии
Canada was unable to announce pledges for 2000 owing to a delay in the procedure for allocating resources.
Канада не может объявить о взносах на 2000 год по причине задержек в процедуре распределения ресурсов.
According to the criminal legislation in force, a delay in the processing of a matter may be taken into account in meting out punishment.
Согласно действующему уголовному законодательству задержка в рассмотрении дела может быть учтена при определении меры наказания.
drew attention to a delay in the formulation of an integrated public policy on migrants.
обращается внимание на задержку в разработке комплексной публичной политики в отношении мигрантов.
therefore there has been a delay in procurement.
в этой связи возникают задержки в процессе закупки.
the opening of the Congress was postponed for one day due to a delay in the arrival of some of the participants and observers.
открытие конгресса было отложено на 1 сутки по причине задержек в прибытии некоторых из участников и наблюдателей.
However, a delay in donor response to the UNHCR special appeal for this operation may soon endanger its continuation.
Тем не менее задержка в предоставлении донорской помощи в ответ на специальный призыв УВКБ может в скором времени поставить под угрозу продолжение этой программы.
Owner of Bonds has no right to demand charge of interest or any other compensation for such a delay in payment.
Владелец Облигаций не имеет права требовать начисления процентов или какой-либо иной компенсации за такую задержку в платеже.
The Committee welcomes the opportunity to continue its dialogue with the State party following a delay in reporting of over 10 years.
Комитет приветствует возможность продолжения диалога с данным государством- членом после более чем 10- летней задержки в представлении доклада.
also make the product ready for the consumer without a delay in the importing country
делает товар готовым для потребителя без задержек в стране- импортере
Accordingly, the Court found that the plaintiff in this case had not shown that there was a delay in delivery.
Исходя из этого суд счел, что истец не смог доказать, что имела место задержка в сдаче.
delay at any stage, including a delay in laying charges against a defendant.
они применяются к задержке на любом этапе, включая задержку в предъявлении обвинения ответчику.
explain why there may be a delay in delivery of the order.
объясним почему могут возникать задержки в доставке заказа.
The pressure was mounting on UNHCR to do more because there was a delay in achieving a political solution.
УВКБ испытывает растущее давление в связи с необходимостью делать больше, поскольку имела место задержка в достижении политического решения.
it can delay cancer diagnosis which means that you will get a delay in treatment.
это может задержать диагностику рака, что означает, что вы получите задержку в лечении.
which sometimes caused a delay in delivery of data to head office.
иногда вызывало задержки в доставке данных в штаб-квартиру.
You hereby agree that under such circumstances there may be a delay in the processing of your request.
Вы соглашаетесь с тем, что при таких обстоятельствах может быть задержка в обработке Вашей заявки.
many coastal States would experience a delay in the exercise of their sovereign rights over the continental shelf.
многим прибрежным государствам придется испытать задержку в осуществлении их суверенных прав на континентальный шельф.
Regarding the Arar case, she was curious as to why there had been such a delay in reconvening the inquiry.
Касаясь дела Арара, она спрашивает, чем была вызвана такая задержка в проведении повторного расследования.
can submit something late, or their school may have a delay in processing something.
выбранное учебное заведение может допустить задержку в обработке какого-либо документа.
Results: 146, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian