A DRAFT PROTOCOL in Russian translation

[ə drɑːft 'prəʊtəkɒl]
[ə drɑːft 'prəʊtəkɒl]
проект протокола
draft protocol
draft minutes
проектом протокола
draft protocol

Examples of using A draft protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation therefore favoured extending the mandate of the Group of Governmental Experts for the negotiation of a draft protocol.
Поэтому его делегация выступает за продление мандата Группы правительственных экспертов для ведения переговоров по проекту протокола.
See also Annex III. A paediatrician is currently preparing a draft protocol on mother-to-child transmission.
См. также Приложение III. Врач- педиатр в настоящее время готовит проект протокола по вопросу о передаче инфекции от матери ребенку.
made intensive efforts in 1995 to reach agreement on a draft protocol that might provide the basis for a Georgian-Abkhaz settlement.
предприняла в 1995 году энергичные усилия по согласованию проекта протокола, который мог бы стать основой для урегулирования грузино-абхазского конфликта.
These examples included draft amendments to the TIR Convention as well as, alternatively, a draft protocol.
Эти примеры включали проект поправок к Конвенции МДП, а также, в качестве альтернативного варианта, соответствующий проект протокола.
IBA is planning to hold a joint workshop with UNICEF at Vancouver in September 1998 concerning the Convention on the Rights of the Child and a draft protocol.
Международная ассоциация юристов планирует проведение в Ванкувере в сентябре 1998 года совместного семинара с ЮНИСЕФ, касающегося Конвенции о правах ребенка и проекта Протокола.
These examples included draft amendments to the TIR Convention as well as, alternatively, a draft protocol.
Эти примеры включают проект поправок к Конвенции МДП, а так- же, в качестве альтернативы, проект протокола.
The Chairperson of the former Working Group is expected to report on the progress achieved by that Working Group towards developing a draft protocol.
Как ожидается, Председатель бывшей Рабочей группы сообщит о прогрессе, достигнутом этой Рабочей группой в области разработки проекта протокола.
These negotiations lead to the preparation of a report and a draft protocol of accession, by the Working Party.
После обсуждения этого вопроса Рабочая группа составляет доклад и проект протокола о вступлении.
The Commission is by no means bound to prepare a proper set of draft articles in the form either of a draft protocol or of a"consolidated" convention.
Комиссия ни в коей мере не обязана разрабатывать проект статей в надлежащей форме- будь то в виде проекта протокола или" сводной" конвенции.
The Group of Experts will, in the process of developing the eTIR legal framework, prepare a draft Protocol to the TIR Convention.
В процессе разработки этих правовых положений eTIR Группа экспертов подготовит соответствующий проект Протокола к Конвенции МДП.
The Russian Federation, as facilitator, continued to make intensive efforts to reach agreement on a draft protocol that might provide the basis for a Georgian-Abkhaz settlement.
Российская Федерация в качестве содействующей стороны продолжала предпринимать энергичные усилия по согласованию проекта протокола, который мог бы стать основой для урегулирования грузино-абхазского конфликта.
Initial discussions on preparing a draft protocol on conformity assessment(trade mark) had been held at the last session of the Specialized Section.
На последней сессии Специализированной секции в предварительном порядке был обсужден вопрос о подготовке проекта протокола в отношении оценки соответствия товарного знака.
Several discussions on preparing a draft protocol on conformity assessment and a related UNECE trade mark
Специализированная секция провела ряд обсуждений по вопросу о подготовке проекта протокола об оценке соответствия
The Executive Body decided in December 2001 that a draft protocol on long-term financing of core activities under the Convention should be finalized for possible adoption at the Kiev Conference.
В декабре 2001 года Исполнительный орган принял решение о подготовке проекта протокола о долгосрочном финансировании основных видов деятельности в рамках Конвенции для возможного принятия на Киевской конференции.
The Working Party thanked Professor Putzeys for preparing a draft protocol to the CMR to permit the use of electronic data interchange(EDI) in place of the paper-based
Рабочая группа поблагодарила профессора Путцейса за разработку проекта протокола к КДПГ, направленного на то, чтобы разрешить использование электронного обмена данными( ЭОД)
The assistance provided by the Committee to ECCAS in organizing a meeting of experts at Malabo in order to draw up a draft protocol on the Council for Peace and Security in Central Africa(COPAX);
Оказание Комитетом помощи ЭСЦАГ в организации совещания экспертов в Малабо для разработки проекта протокола, касающегося КОПАКС;
Likewise, together with several countries of the Group of 21 we have put forward a draft protocol here.
Кроме того, совместно с рядом стран- членов Группы 21 мы представили на данном форуме проект протокола.
As a first step it was decided that a group within the rapporteurs should prepare a draft protocol.
В качестве первого шага она постановила создать из числа докладчиков группу для подготовки проекта протокола.
In the absence of any domestic political initiatives, at the end of August I presented a draft protocol on meeting the police reform requirements necessary for initialling
В отсутствие каких-либо внутренних политических инициатив в конце августа я представил проект протокола по выполнению требований в отношении реформы полиции,
Technical Experts have been held to consider and develop a draft protocol on liability and compensation for damage resulting from the transboundary movement of hazardous wastes
рабочей группы юридических и технических экспертов для рассмотрения и разработки проекта протокола об ответственности и компенсации за ущерб, нанесенный в результате трансграничного перемещения
Results: 177, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian