A FRONTIER in Russian translation

[ə 'frʌntiər]
[ə 'frʌntiər]
границу
border
boundary
frontier
line
limit
borderline
edge
пограничной
border
frontier
boundary
borderline
граница
border
boundary
frontier
line
limit
borderline
edge
границы
border
boundary
frontier
line
limit
borderline
edge
границе
border
boundary
frontier
line
limit
borderline
edge
пограничного
border
frontier
boundary
borderline
пограничных
border
frontier
boundary
borderline
пограничный
border
frontier
boundary
borderline

Examples of using A frontier in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the oil industry and improve the climate for exploration for and exploitation of hydrocarbons in a frontier area.
улучшить обстановку для ведения разведки залежей углеводородов и их добычи в приграничном районе.
on the narrow strip of land between the mountains and the lagoons, as a frontier fortress to check the advance of the Illyrians.
на узкой полоске земли между горами и лагунами, как пограничную крепость, чтобы предотвратить родвижение иллирийцев.
they are registered as a Frontier Protection Force.
не называются Силами защиты границ.
It is now widely known as a frontier rich in biological treasures
Сегодня она широко известна как территория, богатая биологическими ресурсами,
The Russian Federation says they don't want the line of contact to look like a frontier, they say they worry about passage of goods
По словам представителей Российской Федерации, они не хотят, чтобы линия соприкосновения была похожа на границу, они говорят, что беспокоятся о прохождении через нее товаров
When international passenger trains cross a frontier, the following types of controls(hereinafter“control) may be carried out.
При пересечении границ в международном пассажирском сообщении могут производиться следующие вида контроля далее-" контроль.
is necessarily to establish a frontier….
в споре по делимитации, обязательно для установления границы.
Instruction in these topics is given in connection with such themes as a Frontier Guard officer's authority,
Преподавание этих предметов проводится в связи с курсом, посвященным полномочиям сотрудника пограничной охраны, международным правозащитным конвенциям,
A frontier migrant worker is a migrant worker who retains his or her habitual place
Приграничный трудящийся- мигрант- трудящийся- мигрант, сохраняющий свое обычное местожительство в сопредельном государстве,
promising, as Ukraine itself can be considered as a frontier region and can be characterized by significant regional heterogeneity.
фронтира показалась интересной и перспективной- Украина также может рассматриваться как регион фронтира и характеризуется значительной региональной неоднородностью.
But there is a frontier which is not to be passed:
Но есть граница, за которую нельзя заходить: добавить к двум слонам третьего,
In the specific case of recognition of a frontier, for example, we note that, as the Court points out, recognizing a frontier means first
В частном случае признания границы, например, мы отмечаем, как указывает Суд, что признание границы означает прежде всего согласие с этой границей,
The Heads of State noted that the intentions expressed in the Joint Presidential Declaration of 1991 with regard to strengthening a frontier of peace, in fulfilment of the democratic mandate of their peoples,
Главы государств отметили, что цели, торжественно изложенные в Совместной декларации президентов 1991 года, касающейся укрепления границы мира в качестве реализации демократического мандата своих народов,
whose quintessentially American restlessness seeks redemption on a frontier far bloodier
которого типично американская неугомонность заставляет искать искупления на границе гораздо более кровавой
A frontier insurance contract or the green card of the main country
Основное местоположение которого находится не в договаривающемся государстве Европейской экономической зоны и не в Швейцарии, можно заключить договор пограничного страхования или получить« Зеленую карту»
results from the postponement of planned consultancies relating to hedge fund monitoring procedures, a frontier market strategy and socially responsible investments owing to the market environment, which was not supportive of these types of investments.
объясняется переносом запланированных консультаций по вопросам процедур контроля за хедж- фондами, стратегии на пограничных рынках и социально ответственных инвестиций в связи с неблагоприятной рыночной конъюнктурой для подобных инвестиций.
the negotiated settlement of a frontier dispute, accompanied by separation of forces.
урегулирование пограничного спора на основе переговоров, сопровождающееся разъединением сил.
richest of the lands-liberties from eight territorial units of Zaporozhian Host with the centre on Gardovy island where palanka's foreman and a frontier post were situated.
богатой из восьми территориальных единиц земель- вольностей Запорожской Сечи с центром на Гардовом острове, где находилась старшина паланки и пограничная застава.
brotherly relations between the two countries can pave the way for making Afghanistan-Uzbekistan common boundaries as a frontier of peace, security and cooperation.
братских отношений между двумя странами, могут проложить путь для того, чтобы совместные границы между Афганистаном и Узбекистаном стали границами мира, безопасности и сотрудничества.
on account of considerations regarding the defence of national sovereignty in a frontier region.
так и по соображениям защиты национального суверенитета в приграничных районах.
Results: 58, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian