A GUIDANCE NOTE in Russian translation

[ə 'gaidns nəʊt]
[ə 'gaidns nəʊt]
руководящую записку
guidance note
методическую записку
guidance note
methodological note
рекомендательная записка
a guidance note
директивной записки
guidance note
policy note
директивная записка
guidance note
методической записки
guidance note

Examples of using A guidance note in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To support this work, a guidance note on early recovery was finalized in April 2008.
Для облегчения этой работы в апреле 2008 года были подготовлены руководящие указания по вопросам раннего восстановления,
The Department of Political Affairs, in its operational support to the peace processes, developed a guidance note for mediator teams on the role and participation of women in peace processes
Департамент по политическим вопросам в рамках оказываемой им оперативной поддержки мирным процессам подготовил директивную записку для групп посредников по вопросу о роли
In this regard, the review group is developing a guidance note that will provide a practical framework for implementation of the policy at the country level,
В этой связи Группа по обзору в настоящее время готовит методическую записку, которая будет служить практической основой для осуществления этой политики на страновом уровне,
Financial Policies Working Group and in consultation with country teams produced a guidance note on options for joint programming at the country level;
в консультации со страновыми группами подготовила руководящую записку о вариантах стратегий в отношении разработки совместных программ на страновом уровне;
Coordinated by OHCHR, the 20-member network produced a guidance note with 19 recommendations reflecting concerns emanating from such key areas as human rights protection,
Координируемая УВКПЧ сеть в составе 20 участников подготовила директивную записку, содержащую 19 рекомендаций, отражающих проблемы, существующие в таких ключевых областях, как защита прав человека,
In support of this effort, UNFPA has issued a guidance note to its country offices to ensure that the CCA
В поддержку этих усилий ЮНФПА направил в свои страновые отделения руководящие указания обеспечить, чтобы ОАС и РПООНПР охватывали стратегические
A guidance note for humanitarian country teams was endorsed in November 2009 with a view to ensuring greater predictability and consistency across countries
В ноябре 2009 года была утверждена рекомендательная записка для гуманитарных страновых групп, цель которой состоит в обеспечении большей степени предсказуемости
Furthermore, the Human Rights Due Diligence Policy Review Group at the Headquarters level is developing a guidance note that provides practical tools for missions
Кроме того, Группа по обзору политики должной осмотрительности в вопросах прав человека, действующая на уровне Центральных учреждений, разрабатывает методическую записку с описанием практических инструментов осуществления
It was also preparing a guidance note for member States
Кроме того, ЮНИСЕФ подготавливает директивную записку для государств- членов
A guidance note for humanitarian country teams was endorsed by the IASC Working Group in November 2009 with a view to ensuring greater predictability
В ноябре 2009 года Рабочей группой МПК была утверждена рекомендательная записка для гуманитарных страновых групп, цель которой состоит в обеспечении большей предсказуемости
roll-out during 1999-2000 and the harmonization of programming periods, a guidance note for the preparation of joint programmes/projects was endorsed by UNDG
опыта согласования периодов программирования были подготовлены руководящие указания по разработке совместных программ/ проектов, которые были одобрены ГООНВР
In addition, among other efforts, a guidance note on IP performance monitoring has been prepared for UNHCR offices on how to use
Кроме того, для отделений УВКБ была подготовлена руководящая записка, касающаяся контроля за деятельностью ПИ, которая посвящена применению более структурированного подхода
send to country teams a guidance note on the PRSP, incorporating clarification of the relationship between the different instruments
направить страновым группам директивную записку по ДССН, включающую разъяснение взаимосвязи между различными механизмами,
governmental experts, a guidance note will be provided to the focal points with practical tips on completing their responses to the self-assessment checklist.
таким ответственным будет предоставляться рекомендательная записка, содержащая практическую информацию о порядке подготовки их ответов на контрольный перечень вопросов для самооценки.
The Anti-Racial Discrimination Section is finalizing a guidance note titled"National mechanisms for promotion, protection and monitoring with regard to combating racism,
В настоящее время Секция по борьбе с расовой дискриминацией заканчивает разработку руководящей записки, озаглавленной<<
A guidance note on administrative procedures for national project personnel was prepared earlier in 2001 within the framework of UNDG to address mainly the questions of remuneration and daily subsistence allowance(DSA)
В начале 2001 года в рамках ГООНВ была подготовлена руководящая записка по административным процедурам для национального персонала по проектам для решения главным образом вопросов ставок окладов
In March, the Secretary-General endorsed a guidance note on racial discrimination
В марте Генеральный секретарь одобрил директивную записку о борьбе с расовой дискриминацией
The Focal Point has also drafted a guidance note to ensure that programme managers are using the staff promotion
Координатор также подготовил проект директивной записки для обеспечения того, чтобы руководители программ использовали систему продвижения по службе
That challenge was being addressed through collaboration with national statistical offices to develop and disseminate a guidance note on data collection through censuses, in line with the recommendations of the Washington Group.
Эта проблема решается путем сотрудничества с национальными статистическими управлениями в составлении и распространении руководящей записки по методике сбора данных в ходе переписей в соответствии с рекомендацией Вашингтонской группы.
the United Nations Development Group and the Inter-Agency Support Group on Disability finalized and endorsed a guidance note on mainstreaming disability in the work of United Nations country teams.
Межучрежденческая группа поддержки по вопросам инвалидов завершили разработку и утвердили директивную записку по вопросу об учете интересов инвалидов в деятельности страновых групп Организации Объединенных Наций.
Results: 95, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian